реклама
Бургер менюБургер меню

Джованни Боккаччо – Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений (страница 56)

18
$$Попали в сети, и усладу враз $$Сменила боль нечаемого плена. Охотницы схватили их тотчас $$Без всякой жалости; другие птицы $$Взвились с воды, курлыча и мечась. Но ястребок сорвался с рукавицы $$У Митолы Караччиолы вдруг $$И взмыл под небеса быстрей зарницы; С ней Циццола д’Аланья шла сам-друг $$И на цимбалах ладно и красиво $$Играла, услаждая слух подруг. Как раз тогда взлетели торопливо $$Испуганные утки, оборвав $$Звучание прекрасного мотива, И Митола для новых злых забав $$Пустила ястребка, который с ходу $$Одну сбил наземь, насмерть заклевав; Другая замертво упала в воду, $$Когда удар нанес он влет, дугу $$Крутую прочертив по небосводу. А Циццола ждала на берегу, $$Пока трофеи Митола добыла $$И ястреба поймала на бегу. Ковелла д’Анна устремилась было $$За страусом, что задал стрекача, $$Едва охота к долу подступила. Погоня быстро стала горяча, $$Бежал он всё быстрей, кружил и часто $$Оглядывался, крыльями стуча. Чащоба, непролазна и сучкаста, $$Одежду на Ковелле в клочья рвет, $$Но не на шутку гоном увлеклась та: От бега сердце выскочит вот-вот, $$Лицо пылает, и одно стремленье — $$Убить добычу – в ней сейчас живет. Еще рывок в кипучем исступленье, $$Еще усилье; кто-то лук ей дал, $$Узрев такую страсть и озлобленье; И наконец меж двух высоких скал $$Пал страус от стрелы, пронзившей спину, $$И вздох последний в муках испускал. Ковелла подбежала и дичину $$Ударила нещадно раз, другой, $$И шею ей свернула, и в долину Поволокла недрогнувшей рукой.

Песнь XVI

Когда к полудню близилось светило $$И жаркий воздух стал невыносим $$Для нежных тел, Диана обратила Такое слово к спутницам своим: $$«Пора на свежий луг, где псам усталым $$И птицам ловчим отдыха дадим. Довольно же бродить по перевалам, $$Не время для охоты нынче нам, $$Зовите тех, разбредшихся по скалам». На гору, что вздымалась к небесам, $$Одной из них взойти она велела $$И звать всех поименно дев и дам. На крутизну взошла та дама смело, $$Оттуда всех по именам подруг $$Покликала она и преуспела: Призыв ее услышали вокруг, $$Хоть доходил до них он издалече, $$И каждая из призванных на луг Готовилась сойти для общей встречи;