18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джорджетт Хейер – Кузина Кейт (страница 4)

18

– Но, отец! – запротестовала Сара. – Я не уверена, что это хоть как-то поможет!

– Я тоже, – признался мистер Нидд. – Однако хуже от этого не станет, поэтому делай, что я тебе сказал, девочка, и не спорь со мной! Я готов признать, что у тебя гораздо больше мозгов, чем у остальных женщин, но все же их гораздо меньше, чем у меня, не думай!

Глава 2

Письмо было написано, потом (под руководством сурового критика – мистера Нидда) переписано, но Сара никак не могла избавиться от тревоги. Она прекрасно понимала, что мисс Кейт эта затея не понравится. С одной стороны, миссис Нидд очень надеялась получить ответ леди Брум, а с другой, ей не хотелось вызвать неудовольствие мисс Кейт. Но мистер Нидд прочел Саре целую лекцию об ужасных последствиях, которые неизбежно повлечет за собой уклонение от выполнения долга, а потом стоял у нее над душой, пока та складывала письмо (Саре удалось уместить все на одном листе бумаги), запечатывала его и надписывала адрес. После этого мистер Нидд забрал письмо, заверив, что если мисс Кейт начнет упрямиться, то он сам с ней поговорит.

– Я очень надеюсь, что вы этого не сделаете, отец! – воскликнула Сара, относившаяся к стремлению свекра побыть в обществе мисс Кейт с неодобрением и некоторым опасением.

– Не поднимай шума, – посоветовал мистер Нидд. – Нет никакой необходимости рассказывать обо всем этом мисс Кейт, пока мы не получим ответ. А если мы его не получим, то Кейт ничего никогда и не узнает! – Голос мистера Нидда посуровел. – И не стоит так волноваться каждый раз, когда мы с мисс Кейт просто болтаем, – добавил он. – Просто нам очень приятно общаться друг с другом.

– Да, отец, я знаю, – поспешно согласилась Сара. – Но иногда вы говорите такое!

– Думаю, вряд ли она услышит от меня что-нибудь похлеще того, что она наслушалась от солдатиков своего папочки! – огрызнулся мистер Нидд.

Поскольку на это Саре возразить было нечего, она отступила. А когда она умоляла Кейт не давать мистеру Нидду повода утомлять ее своей скучной болтовней, Кейт засмеялась и ответила, что от души наслаждается каждым его словом.

– Он мне нравится, – призналась она. – И никакой он не скучный! Он всегда меня так смешит! Мистер Нидд очень веселый, а кроме того, он дает мне хорошие советы. Честно-честно! – В глазах Кейт заплясали огоньки. – Он говорит, что я буду полной дурой, если прыгну на первого сделавшего мне предложение, как петух на смородину. Увы, предложений мне не делают! Когда я спросила его, а прыгают ли петухи на смородину, он не раздумывая ответил, что самые тупые еще как прыгают. Он также считает, что мне не стоит идти в модистки или портнихи. А ведь я как раз собиралась модисткой или портнихой! Я ведь знаю, что могу шить отличные платья и делать модные шляпки. Разве нет, Сара?

– Да, конечно, можете, мисс Кейт, – ответила Сара, про себя ужаснувшись, что пророчество свекра вот-вот сбудется. – Но не стоит вам этим заниматься, правда, не стоит.

– Вот и мистер Нидд так говорит. Он все твердит, что это будет ужасно нудная работа, если, конечно, у меня нет денег, чтобы открыть собственное дело. А денег у меня, конечно же, нет. – Мисс Кейт наморщила лоб. – Слова мистера Нидда, конечно, немного расстроили меня, но, с другой стороны, он ведь может и ошибаться!

– Нет, дорогая, он прав! – твердо возразила Сара. – Скажите, вы ведь не очень огорчитесь, если узнаете, что миссис Лашем, у которой вы должны были работать, отказалась от ваших услуг?

– Конечно нет, – успокоила ее мисс Кейт, не особо расстроившись. – По правде говоря, Сара, я не хочу быть гувернанткой! – Кейт улыбнулась, увидев на лице Сары тревогу: – Нет, я, конечно, буду работать гувернанткой, если кто-нибудь наймет меня, но, пойми, я ведь совсем не такая, как ты. Наверное, тебе это покажется ужасным, но я считаю, что всю жизнь возиться с детьми – скучно! – Кейт взглянула на Сару и с чувством добавила: – Особенно если это избалованные, надоедливые и дурно воспитанные дети чужих мне людей.

– Когда у вас появятся собственные дети, дорогая, вам они скучными не покажутся, – нежно заверила Сара.

– Может быть. Однако не думаю, что мы это узнаем, потому что я вряд ли когда-нибудь выйду замуж, – сказала Кейт голосом человека, который не жалуется, а просто реально смотрит на вещи.

Сара было возмутилась, но Кейт покачала головой: – Да, Гриттлтон действительно сделал мне предложение, но он вовсе не хотел на мне жениться. Не думаю, что он стал бы просить моей руки, если бы мистер Эстли не устроил ему до этого хорошую взбучку. Нет, конечно, когда я была молода, мне делали предложения, но…

– Глупости какие! – воскликнула Сара. – «Когда я была молода!» Да вы и сейчас совсем еще ребенок, мисс Кейт!

– Нет, я не ребенок, Сара. Мне двадцать четыре года, и если бы я выходила в свет, как полагается, то это был бы уже мой пятый сезон, и все считали бы меня старой девой!

– Нет, мисс, не считали бы, потому что в этом случае вы давным-давно были бы замужем! Что касается тех предложений, что вам делали, еще когда майор был жив, то и к лучшему, что вы их отвергли. Ваша матушка вряд ли сочла бы хоть одного из ваших ухажеров подходящим женихом! Да и нельзя вам было оставлять отца.

Кейт обдумала слова Сары и грустно улыбнулась.

– Знаешь, Сара, я совсем не такая уж святая, как тебе кажется. Думаю, если бы я сильно привязалась к кому-нибудь, то смогла бы оставить отца. Но я пока ни в кого не влюблялась, да и не влюблюсь уже, и это очень хорошо. Всякие молокососы вроде Гриттлтона не против меня поцеловать, но как дело доходит до брака, они предпочитают невест с приданым. О, пожалуйста, не смотри на меня так! Не смотри! Никакой трагедии в этом нет, и, уверяю тебя, я вовсе не пала жертвой безответной любви, – хихикнула мисс Кейт. – Я даже поклялась себе, что никогда ни в кого не влюблюсь! Это будет нетрудно, ведь мое бедственное положение не способствует возникновению романтических умонастроений. Ах, как бы я хотела быть мужчиной! Ну, или пусть женщинам разрешат заниматься какой-нибудь высокооплачиваемой работой, а не только домашним хозяйством! Мне пока ничего такого на ум не приходит, да и не стоит особо надеяться, что я вдруг стану великой певицей, или писательницей, или, на худой конец, художницей. Жаль, правда? Если только… Сара, как ты думаешь, я смогу стать актрисой? Вот это действительно будет что-то!

Поскольку Сара считала всех актрис падшими женщинами, эта тирада настолько расстроила ее, что она даже попросила мистера Нидда повлиять на мисс Кейт. Старик попытался успокоить Сару, заверив ее, что бояться нечего. Но миссис Нидд знала, что бояться-то как раз было чего, и слова мистера Нидда совершенно не успокоили ее. Если прежде в ночных кошмарах Сары Кейт представала то служанкой, то модисткой, то теперь она стала являться еще и на сцене. Кейт пыталась, хотя, впрочем, и без особого энтузиазма, вновь устроиться гувернанткой, но всюду получала отказ. «Слишком молода!» – говорили ей. Но Сара-то знала, что на самом деле это означает «слишком красива». Такой ответ в основном подразумевался со стороны тех семей, где были взрослые сыновья. И миссис Нидд не могла их упрекнуть, так как и сама знала, что вряд ли на свете есть более милая и очаровательная девушка, чем мисс Кейт. От этой мысли Саре становилось еще тоскливее. Ведь по мисс Кейт сходили с ума не только все три внука мистера Нидда-старшего, но и помощники конюха, да и сам конюх Том: весьма своенравный старик был к ней неравнодушен.

– Что с ней станет, если ее тетя не обратит никакого внимания на мое письмо? – спросила Сара своего полного сочувствия супруга. – Вот что я хочу знать!

В ответ мистер Нидд лишь покачал головой, но дней через десять вопрос потерял актуальность. На постоялый двор в обычной наемной карете приехала сама леди Брум.

Мистер Нидд-старший, наслаждаясь весенним солнцем в своем излюбленном кресле на балконе, поначалу не проявил особого интереса к этой карете. Но когда из экипажа вышла дама в великолепном туалете и принялась затянутой в дорогую перчатку рукой искать в сумочке кошелек, старик отбросил шаль, которая защищала его ноги от довольно холодного ветерка, и на удивление проворно поспешил в дом, чтобы предупредить Сару о приезде тетушки мисс Кейт.

На его крик из кухни выбежала перепачканная мукой Сара со скалкой в руке.

– Не может быть! – воскликнула она.

– Поскольку герцогини не особо жалуют нас своими визитами, то это может быть только сама леди Брум! – едко ответил мистер Нидд. – Давай поживей, дорогая! Сейчас она расплачивается с извозчиком, но вряд ли станет особо торговаться, поэтому времени у тебя в обрез.

Подгонять Сару было совсем не обязательно. Она уже вернулась в кухню, сбросила фартук, и, когда леди Брум только собиралась постучать в дверь, миссис Нидд уже открыла ее. Выглядела Сара отлично и полностью владела собой.

В дверях стояла высокая дама с приятными чертами лица, одетая в длинную бархатную ротонду, отороченную собольим мехом, в руках она держала огромную муфту из такого же меха. Уложенные в изящную прическу темные волосы прикрывала небольшая шляпка из зеленого бархата в цвет ротонды, украшенная страусиным пером. Лицо дамы было из тех, что привлекают к себе внимание – очень правильные черты, большие серо-голубые глаза и четкий контур бровей. Впечатление портила лишь чуть выпяченная вперед нижняя челюсть и массивный подбородок. На вид даме было около сорока. Сначала Саре показалось, что в лице гостьи есть что-то пугающее, но улыбка ее была довольно приятной, а в манерах, хотя и указывающих явно на высокое положение их обладательницы, не было высокомерия, а, напротив, одна лишь благожелательность и любезность.