Джонатан Страуд – Сходи, що кричать (страница 18)
— Справді? — Він стояв на місці й говорив монотонним, спокійним голосом. — Він сказав, що це сталось, коли ти розбиралася з Джерелом. Він боровся з дівчиною-Гостем — та жбурнула в нього плазмою і влучила в руку. В машині швидкої допомоги йому вкололи адреналін і зупинили зараження. Він
Моє серце тьохнуло.
— І наскільки це погано? — перепитала я.
— Звідки я знаю?— відповів Джордж. — Сама скажи мені — ти ж там була.
— А я звідки знаю? — огризнулася я. — Мене там не було!
Джордж ревнув так, що я аж підскочила:
— А
Що ж, погляньмо. За останні дванадцять годин мене мало не вбив підступний привид. Я впала з вікна горішнього поверху на якийсь кущ. Розтягла руку. А лікарі цілу ніч витягали пінцетом тріски й шпичаки з моїх найчутливіших частин тіла. А ще я підпалила затишний будинок у передмісті. До того ж Локвуда торкнувся привид, а тепер йому, напевно, ще й дають припіканки в поліції! І тепер мені вкрай потрібні ванна, їжа, відпочинок — а найголовніше, знову побачити Локвуда.
Натомість я по-дурному лаялася з Джорджем. Гарненький початок дня!
— Замовкни, Джордж, — втомлено сказала я. — Зараз це не до речі.
Він заходився бігати круг мене:
— Зараз? А коли ж буде до речі?! Може, тоді, коли ви загинете разом з Локвудом? Коли я вночі відчиню двері й побачу вас — у повітрі, за лінією з залізних стружок, у сяйві плазми, з хробаками, що повзають у ваших очах?! Чудово! Що ж, чекати залишилось недовго!
Я пирхнула у відповідь:
— І справді чудово. Тільки сподіваюсь, що мій дух виявиться гарнішим.
— Справді?! — люто зарепетував Джордж. — Звідки ти
Я підступила до нього. Якби моя рука менше боліла, я б зацідила йому просто в пухкі, мов пиріг, груди.
— Бо саме так ми заробляємо
Його очі аж спалахнули за дурними круглими скельцями окулярів:
— Та невже? Справді?
— Справді! Якби ти менше порпався в них, то побачив би, що за останні місяці ми виконали вдвічі більше замовлень! А вчора?! Ми чекали на тебе цілий день — ти мав піти з нами! Ба ні — ти був надто заклопотаний у бібліотеці. Ми залишили тобі чемну цидулку на «скатертині мислення». Ти хоча б розумієш, що це значить — «повернися до п’ятої»?!
— Ви
— А навіщо? Яка різниця?
— Яка різниця?! Ану, ходімо! Зараз я покажу тобі, яка різниця!
Відвернувшись від мене, Джордж попрямував через передпокій на кухню. Незважаючи на мої зойки з приводу стосів немитих тарілок, він штовхнув двері в підвал і затупотів залізними сходами.
— Ходімо! — ще раз гаркнув він. — Якщо не гребуєш!
Від моєї лайки у відповідь могло б прокиснути молоко — краще, ніж коли воно стояло б на кухні три дні поспіль. Зараз я
Джордж перегорнув кілька газет на столі. Я не збиралася чекати початку його промови, тож заговорила сама:
— Ти хоч знаєш
Джордж вирячився на мене:
— Кому ж я заздрю?
— Мені!
Він дико зареготав. Череп у склянці підхопив його регіт, вишкірившись на кшталт театральної маски.
— Та невже?! — вигукнув Джордж. — Ну ти й дивачка! Ти щойно спалила будинок нашої клієнтки. Тебе треба відзначити як нашу найкращу асистентку!
— Твоя правда. Адже ваш останній асистент помер!
Він завагався:
— Це тут ні до чого.
— Тож-бо й воно, що «до чого»! Ану, нагадай мені, як загинув Робін!
— Натрапив на Сирі Кістки, злякався й зіскочив з даху.
— Отож! А я вижила, ще й не втекла з місця роботи — звідти, де
— Гаразд. — Він зсунув окуляри на свій товстий ніс. — Гаразд. Може, це й правда. Я поміркую над твоїми словами. А поки я це робитиму, поглянь, будь ласка, на цей запорошений старий звіт, який я відшукав учора — саме тоді, коли ви так
Забрудненими в чорнилі пальцями він дістав ще один аркуш — нечітку ксерокопію маленької газетної статті. Стаття була з
ЗНИКЛА ДІВЧИНА!
ПОЛІЦІЯ ПРОСИТЬ допомоги
Поліція, що розслідує зникнення відомої молодої світської особи, панни Аннабел Ворд, вчора звернулася до населення в пошуках свіжої інформації.
Панна Ворд, двадцяти років, мешкала на Шин-Роуд у Ричмонді. Востаннє її бачили проти ночі в суботу, 21 червня, коли вона вечеряла в товаристві друзів у нічному клубі «Галоп», на Челсі-Бридж-Роуд. Відтоді, як вона близько півночі покинула клуб, і аж донині про неї нічого не відомо. Детективи опитали всіх знайомих дівчини, та це нітрохи не прояснило справи. Якщо хтось має про неї будь-які відомості, прохання зателефонувати за номером, вміщеним нижче.
Тривають пошуки зниклої дівчини, актриси-початківця й відомої постаті в світських колах. За останні кілька днів було оглянуто її будинок і прилеглі території. Поліційні водолази обшукали тутешні ставки й річки. Тим часом батько дівчини, пан Джуліан Ворд, запропонував солідну винагороду за будь-які спо
— Що, важко читається? — обізвався Джордж. — Не нарікай на себе: адже тут цілих два абзаци! Дозволь, я коротко поясню тобі. Вони не зазначили її точної адреси, проте цілком очевидно, що ця Аннабел Ворд — та сама особа, що згадується в житловому реєстрі. Дати так само збігаються. Отож вона мешкала на Шин-Роуд, 62 — там ви з Локвудом учора розшукували привида. Простий збіг? Можливо, й так. Але ця знахідка змусила мене сісти й зробити кілька нотаток. Потім я помчав додому, щоб розповісти все вам, але й тут на мене чекав сюрприз — ви вже пішли. Я не хвилювався — адже ви озброєні як слід. І тільки згодом я помітив, що ви забули ланцюги.
Запала тиша. Привид у склянці перетворився на зернисту, променисту масу, що поволі оберталася, наче вода на дні свердловини.
— Ну то й що? — поцікавився Джордж. — Щось із цього стало б вам у пригоді минулої ночі?
Всередині мене ніби відкрився отвір, куди затягло всю лють. Я відчувала лише нескінченну втому.
— У тебе є її фотографія? — запитала я.
Звичайно ж, вона в нього була. Джордж витяг її із своїх паперів.
— Тільки оця.
Знімок був з іншого числа «
Проте все було не так. У моїй пам’яті спливало інше обличчя — безоке, висохле й заткане павутинням, що визирало з-поміж цеглин. Мене огорнув смуток.