Джон Вердон – Не буди дьявола (страница 45)
– Какой у вас тип страховки?
– Страховка домовладельца.
– Мне потребуется перечень содержавшегося в здании имущества, номер страховки, фамилия страхового агента и название страховой компании. Возросла ли в недавнее время страховая сумма?
– Нет. Разве что были сделаны инфляционные поправки, о которых мне неизвестно.
– Разве в этом случае вас бы не известили?
– Не знаю.
– Имеется ли у вас более чем одно страховое свидетельство на случай пожара?
– Нет.
– Были ли у вас уже случаи, связанные с утратой застрахованного имущества?
Гурни на секунду задумался.
– Да, мне выплатили по страховке от угона. Около тридцати лет назад у меня в городе угнали мотоцикл.
– Это все?
– Это все.
– Имеете ли вы какие-либо конфликты с соседями, родственниками, деловыми партнерами или иными лицами?
– Похоже, у нас есть конфликт, но раньше мы о нем не подозревали. С поджигателем, который сорвал наши таблички “Охота запрещена”.
– Когда вы установили эти таблички?
– Моя жена поставила их несколько лет назад, вскоре после того, как мы сюда переехали.
– Есть ли другие конфликты?
Гурни пришло в голову, что подпиленная ступенька и странный шепот свидетельствуют о том, что конфликт есть. С другой стороны, не было никаких доказательств, что это были нападки именно на него. Он откашлялся.
– Насколько мне известно, нет.
– Выходили ли вы из дома в течение двух часов до того, как заметили пожар?
– Да. После ужина я спустился к пруду и посидел на скамейке.
– Когда это было?
– Как только стемнело… возможно, около восьми.
– Зачем вы туда ходили?
– Как я и говорил, чтобы посидеть на скамейке. Отдохнуть. Расслабиться.
– В темноте?
– Да.
– Вы были расстроены?
– Я устал, беспокоился.
– По какому поводу?
– По личному делу.
– Связанному с деньгами?
– Скорее нет.
Крамден откинулся на спинку стула. Он напряженно разглядывал какое-то пятнышко на столе, потом потрогал его пальцем.
– Пока вы сидели и отдыхали, вы ничего не видели и не слышали?
– Я слышал… какие-то звуки в лесу за амбаром.
– Какого рода звуки?
– Как будто ветка хрустнула. Я не могу определить точнее.
– Кто-либо еще выходил из дома в течение двух часов до пожара?
– Мой сын пришел и вместе со мной посидел на скамейке. Мисс Коразон тоже выходила, я не знаю, надолго ли.
– Куда она ходила?
– Не знаю.
Следователь поднял бровь.
– Вы ее не спросили?
– Нет.
– А ваш сын? Известно ли вам, ходил ли он куда-либо еще, кроме того, что дошел до скамейки и обратно?
– Нет, только дошел до скамейки и потом вернулся в дом.
– Почему вы в этом уверены?
– Он держал в руке включенный фонарик.
– А ваша жена?
– Что моя жена?
– Выходила ли она из дома?
– Мне об этом неизвестно.
– Но вы не уверены?
– Не вполне уверен.
Крамден медленно кивнул, словно бы эти факты складывались в какой-то общий узор. Затем поскреб ногтем крохотное пятнышко на столе.
– Вы совершили поджог в амбаре? – спросил он, не сводя глаз с пятнышка.
Гурни знал, что это стандартный вопрос, который обязан задать следователь по делу о поджоге.
– Нет.
– Вы организовали поджог, совершенный другим лицом?
– Нет.
– Знаете ли вы, кто его совершил?
– Нет.
– Знаете ли вы кого-либо, у кого были причины его совершить?