Джон Рональд – Война за самоцветы (страница 55)
речь была внятна каждому по мере его разумения.
§ 7 Оттого люди дали королю Фелагунду, коего встретили они первым из эльдар, имя «Мудрый», а по нему и весь его народ назвали «Мудрыми»*.
Воистину поначалу думали они, что Фелагунд – один из богов, кои, как слышали люди, живут на далеком западе; и именно это (как кое-кто говорит) повлекло их в путь. Но Фелагунд поселился среди них и учил их истинному знанию; и люди полюбили его и признали своим владыкой и вовеки сохранили верность Дому Финрода**.
* «Ном» и [«номиль»>] «номин» на древнем языке этого народа (что потом был забыт); ибо позже Беор и его народ приняли язык эльдар, оставив свой собственный, хотя у них сохранилось много имен, идущих [из прошлого >]
от предков.
** Так Беор получил свое имя; ибо на языке его народа оно означало «вассал», и каждый из вождей после него до времен Бреголаса и Барахира носил это имя как титул.
§ 8 Эльдар были искусны в языках более других народов; и Фелагунд открыл, что может читать в разумах людей те мысли, кои желали они облечь в слова, так что он легко понимал их речь*. Посему вскоре он мог беседовать с Беором; и пока король жил среди этого народа, он часто разговаривал с вождем. Но когда Фелагунд спрашивал Беора о пробуждении людей и их странствиях, Беор отвечал скупо; и воистину мало знал он о том, ибо отцы его народа немногое рассказывали о прошлом, и память была окутана молчанием.
* Говорят также, что эти люди долго общались с Темными Эльфами Средиземья и от них научились эльфийской речи; а поскольку все языки квэнди идут от одного корня, речь Беора и его народа словами и строем сильно напоминала эльфийские языки.
§ 9 «Тьма лежит за нами», – говорил Беор, – «и мы отвернулись от нее и не желаем возвращаться туда даже в мыслях. Наши сердца устремились на запад, и мы верим, что здесь найдем мы Свет».
§ 10 Но Фелагунд проведал от Беора о многих других людях, странствующих на запад с тем же помыслом. «Другие мои родичи пересекли горы», - сказал вождь, – «и они блуждают здесь неподалеку; а халадины, кои говорят на одном языке с нами, медлят в долинах у восточных склонов гор, ожидая вестей, прежде чем отважиться
[218]
идти дальше. Есть еще люди, говорящие на ином языке, с коими мы иногда общались. Они ушли на запад раньше нас, но мы опередили их; ибо сей народ многочислен, но они держатся вместе и оттого идут медленно, а правит ими один вождь, коего они зовут Марах».
§ 11 Нандор, Зеленые Эльфы Оссирианда, встревожились из-за прихода людей и, услышав, что среди них живет владыка эльдар из-за Моря, послали к Фелагунду гонцов. «Владыка», - сказали они, - «ежели есть у тебя власть над этими пришельцами, прикажи им вернуться туда, откуда они пришли, или идти дальше. Ибо мы не желаем, дабы чужаки жили в этой земле и нарушали наш покой. А народ этот рубит деревья и охотится на зверей; потому мы – их недруги, и, если они не уйдут, будем мешать им во всем».
§ 12 Тогда по совету Фелагунда Беор собрал все странствующие семьи и роды своего племени, и они пересекли Гэлион и поселились в землях Дириола, на восточных берегах Кэлона у границ Дориата. Но когда через год Фелагунд пожелал вернуться в свои владения, Беор просил у короля разрешения сопровождать его; и он остался на службе у Фелагунда до самой смерти. Так и получил вождь имя «Беор», хотя раньше его звали Баланом; ибо «Беор» означало «Слуга» на древнем языке его сородичей. А правление народом вождь передал своему старшему сыну Барану, и не возвращался более в Эстолад*.
* Лагерь. Так с той поры всегда называлась земля к востоку от Кэлона и к югу от Нан-Эльмота.
О народах и Домах эдайн
§ 13 Вскоре после ухода Фелагунда пришли в Белерианд люди иных племен, о коих говорил Беор. Первыми были халадины; но, не встретив дружбы у нандор, они повернули на север и поселились в Радросте, земле Карантира, сына Фэанора; и там на время обрели покой, хотя народ Карантира мало обращал на них внимания. Однако на следующий год свой народ через горы перевел Марах; его люди были рослыми и воинственными, они шли отрядами, как в боевом походе; и Зеленые Эльфы скрылись и не смели мешать им. А Марах, услышав, что народ Беора живет в зеленой и плодородной стране, спустился по Гномьей Дороге
[219]
и поселился вместе с народом своим в земле к юго-востоку от жилищ Барана, сына Беора. И была меж этими народами великая дружба, хотя речь и разделяла их до тех пор, пока оба не стали говорить на синдарине.
§ 14 Фелагунд потом часто возвращался, дабы навестить людей; и многие другие эльфы западных земель, и нолдор, и синдар, приходили в Эстолад, желая увидеть эдайн, чье прибытие давно было предречено*. И Финголфин, король всех нолдор, послал вестников приветствовать людей. Тогда многие молодые и энергичные эдайн охотно поступили на службу к королям и владыкам эльдар. Среди них был Малах, сын Мараха, он жил в Хитлуме четырнадцать лет; Малах выучился говорить по-эльфийски и получил имя «Арадан».
* Имя «атани» дали людям в Валиноре, когда говорили об их приходе; по словам эльдар оно означало «Вторые», ибо люди были вторыми Детьми Илуватара. На языке Белерианда это имя звучало как «эдайн», и так называли только три народа первых Друзей Эльфов. Людей из других народов называли «хравани» (или «рхевайн»), «Дикари». А всех людей эльфы называли «хильди» [> «хильдор»], «Идущие следом», или «фириар», «Смертные» (на синдарине «эхиль» и «фириат»).
§ 15 Недолго эдайн довольствовались жизнью в Эстоладе, ибо многие желали идти далее на запад; но не знали дороги: перед ними лежала граница Дориата, кою нельзя было пересечь, а на юге был Сирион и его непроходимые болота. Потому короли трех домов нолдор, увидев надежду в силе сынов людей, послали весть, что любой из эдайн, буде он пожелает, может прийти и поселиться среди их народа. Так началось переселение эдайн: сначала помалу, а позже – целыми семьями и родами подымались они и покидали Эстолад, и через пятьдесят лет уже многие тысячи их жили в земли королей.
§ 16 Большинство из них отправилось по длинному северному пути. Пока дороги эти были незнакомы людям, их вели эльфы. Народ Беора пришел в Дортонион и поселился в землях, где правил Дом Финрода. Народ Арадана (ибо Марах оставался в Эстоладе до самой своей смерти) большей частью направился на запад; и некоторые пришли в Хитлум, но Магор, сын Арадана, привел большую часть своего народа через Сирион в Белерианд, и поселились они в долинах у южных склонов Эред-Вэтион. И немногие из того или другого народа ушли к Маэдросу, в земли вокруг горы Химринг.
[220]
§ 17 Многие, однако, остались в Эстоладе; и люди из разных племен, смешавшиеся между собой, жили там долгие годы, до самого разорения Белерианда, в котором они погибли или бежали обратно на восток. Ибо кроме стариков, которые думали, что дни скитаний для них остались позади, немало было и тех, кто желал идти собственным путем и боялся эльдар и света их глаз; и начался среди эдайн разлад, в коем видна была тень Моргота, ибо он, без сомнения, ведал о приходе людей и о дружбе, что росла меж ними и эльфами.
§ 18 Вождями недовольных были Берег из Дома Беора и Амлах, один из внуков Мараха; и они говорили открыто: «Мы прошли долгий путь, уходя от опасностей Средиземья и темных тварей, живущих там; ибо мы слышали о Свете на Западе. Но теперь мы знаем, что Свет – за Морем. И нет нам дороги туда, где пребывают блаженные боги. Кроме одного. Ибо Владыка Тьмы –здесь, перед нами, и здесь эльдар, мудрые, но жестокие, что сражаются с ним без конца. Он живет на севере, говорят они; и там же – мука и смерть, от коих мы бежали. Мы не пойдем туда».
§ 19 Тогда созвали совет и собрание людей, и сошлось их туда великое множество. И Друзья Эльфов отвечали Берегу, говоря: «Воистину от Короля Тьмы идут все беды, от коих мы бежали, но он ищет власти над всем Средиземьем, и есть ли место, куда можем мы повернуть, дабы он не нашел нас? Пока он не будет побежден или, по меньшей мере, взят в осаду. Лишь одна доблесть эльдар сдерживает его, и, быть может, дабы помочь им в нужде, мы и были приведены сюда».
§ 20 Отвечал на это Берег: «Пусть это заботит эльдар! Наши жизни и без того слишком коротки». Но затем поднялся там некто, показавшийся всем Амлахом, сыном Имлаха, и произнес страшные слова, от коих дрогнули сердца слушавших его: «Все это лишь россказни эльфов, выдумки для обмана неосторожных чужаков. Нет берегов у Моря. Нет Света на западе.
Следуя за обманным огоньком эльфов, вы дошли до края мира! Кто из вас видел даже последнего из богов? Кто видел Короля Тьмы на севере? Это эльдар жаждут власти над Средиземьем. Жадные до сокровищ, зарылись они в землю, охотясь за ее секретами, и разбудили ярость подземных жителей, как то было раньше и будет всегда. Пусть орки владеют своими землями, а мы будем владеть своими. В мире много свободного места, если эльдар оставят нас в покое!»
[221]
§ 21 И все, кто слушал его, изумленно молчали, и тень страха пала на их сердца; и решили они уйти подальше от земель эльдар. Но вернувшийся позже Амлах отрицал, что был на совете и говорил те слова, о коих ему рассказали; сомнение и смятение воцарились среди людей. Тогда Друзья Эльфов сказали: «Хотя бы должны вы ныне поверить тому, что воистину Темный Владыка, его соглядатаи и посланцы – среди нас; ибо он боится нас и той силы, что мы можем дать его врагам».