Джон Рональд – Война за самоцветы (страница 44)
С этими последними словами версия «Нарн» возвращается к тексту СА § 233. Таким образом, отец по некоей причине вычеркнул весь элемент «козней Ульдора», которыми он задерживал Маэдроса, и радикально изменил ход Битвы Бессчетных Слез, указав, что поражение и рассеяние восточного войска произошло еще до возможности соединения сил.
В «Сильмариллионе» я сохранил (в неизменном виде) историю, рассказанную в СА, но вставил некоторые элементы из «Нарн», что можно увидеть, сравнивая ее с «Сильмариллионом»: тучу и дым над Тангородримом, великий клич Фингона, «тусклые одежды» войска Ангбанда, идущего к Хитлуму. Необходимо еще упомянуть некоторые важные моменты в рассказе. «Большой отряд из Нарготронда» (см. § 221 и комментарии) исправлен и имя вождя людей Бретиля (в СА его зовут Хундор, сын Халета Охотника) изменено на Хундар: позднее в тексте сказано, что его отцом был Халмир – аспект крайне сложной генеалогии Эдайн, которую нет нужды приводить здесь.
В СА (§ 222), следуя КС (§ 11), именно Фингон был тем полководцем, который желал атаковать войско Ангбанда на равнине и ему возражал Хурин; так же было рассказано и в «Нарн», но затем это было исправлено, и Фингон стал возражать против поспешности своих капитанов. Возможно, это изменение было сделано для правдоподобия: такая осмотрительность и знание Моргота скорее могло быть присуще Фингону Королю Нолдор, нежели Хурину, Человеку, которому было не более тридцати одного года. –Хурин (> Фингон) настаивал, чтобы западное войско оставалось на своих позициях «по меньшей мере, … до того, как будет дан сигнал Маэдроса». В СА (§ 217) сигнал Майдроса Фингону (не уточняется, что это должен быть огонь на башне в Дортонионе) должен был быть дан в момент, когда открытый марш войска Майдроса через Анфауглит вызовет выход войск из Ангбанда; и стараниями Ульдора Проклятого сигнал не был дан. В «Нарн»
Фингон благодаря зоркости своего взгляда действительно видит выступление Маэдроса, и сказано также, что большое войско вышло из Ангбанда, чтобы его встретить, но ничего не говорится о зажжении сигнала.
Другие подробности истории, которая рассказана в «Сильмариллионе», но которых нет в СА, исходят из «Нарн». В «Нарн» рассказано более подробно о противостоянии двух воинств, и всадники Моргота подходят под стены Эйтель Сирион (которая здесь называется «Барад Эйтель»). Таким образом, в то время как в СА Гвиндор видит казнь своего брата Гэльмира «через реку», в «Нарн» он был на «внешних постах». Рассказ о битве на западе, и в самом деле, очень похож на СА, но гибель Фингона отличается и описана более полно (см. «Сильмариллион»): с приходом Готмога, «высокого военачальника Ангбанда» Фингон отрезан от Хурина и Тургона, которые были оттеснены к Топям Сереха. Речи Тургона, Хурина и Хуора претерпели мало изменений по сравнению с СА (§§ 234-235), кроме необходимого исправления слов Хуора «Я никогда не увижу твои белые стены снова» (см. комментарии к §§ 234-235). Позднее, в «Нарн» говорится, что Хурин «схватил топор командира Орков и сражался двумя руками», и вновь появляется Готмог (см. «Сильмариллион»).
В «Нарн» «Курган Убитых» называется «Хауд-эн-Ндэнгин», впоследствии это было изменено на «Хауд-эн-Нирнаэт».
Текст «Нарн» заканчивается примечательным описанием противостояния Хурина и Моргота на базе СА (§§ 244-248), которая, в свою очередь, является разработкой текста КС (§§ 21-23); это единственная часть текста, включенная в «Неоконченные предания».
При печати на машинке в речах Хурина и Моргота везде было использовано единственное число второго лица, «ты был», «знаешь ли ты» и т.д.; но отец заменил «ты» на «вы» и также поменял все соответствующие формы глаголов, а также исправил «сильный» на «могущественный». Конечно, в «Неоконченных преданиях» все было напечатано в таком же виде.
ПРИМЕЧАНИЕ 3
Расширенный рассказ о приходе Хуринаи Хуорав Гондолин
Как и рассказ о Битве Бессчетных Слез, версия истории о пребывании Хурина и Хуора в Гондолине тоже была найдена среди бумаг к «Нарн». Эта версия по большей части похожа на историю из «Серых Анналов» (§§ 161-166): кроме небольших вариаций в словах, в ней, практически, нет отличий от СА, за исключением самого конца. Эта история исключена из «Неоконченных преданий», но ее наличие отмечено в примечании 1. До самого конца можно отметить лишь одно различие, достойное упоминания -
Маэглин в «Нарн» в отличие от СА (§ 165) говорит более жестко: «Милость короля гораздо больше, чем вы полагаете; и достойно удивления, что закон менее строг к двум низким детям Людей. Было бы спокойнее, если бы вам не предоставили другого выбора, кроме как быть здесь слугами до конца ваших дней».
Согласно версии СА Хурин и Хуор рассказали после возвращения в Дор-ломин, что «некоторое время с почестями гостили у Короля Тургона», хотя и не говорили более ничего. Напротив этого отец написал на машинописной копии СА (§ 166): «Они не открыли имени Тургона»; и в версии «Нарн» они отказываются говорить, где они были, даже собственному отцу. Эта версия была вставлена в опубликованный «Сильмариллион»
с единственным изменением в конце. В тексте «Нарн»:
Тогда Галион [> Галдор] не спрашивал их более; но он и многие другие догадывались о правде. Ибо и клятва молчания, и Орлы указывали на Тургона, как думали люди.
Завершение отрывка «Сильмариллиона» («и со временем слухи о странной судьбе Хуринаи Хуорадостигли ушей слуг Моргота») было взято из версии СА.
Джон Рональд Руэл Толкин
ПОЗДНЯЯКВЭНТАСИЛЬМАРИЛЛИОН
Под редакцией Кристофера Толкина
Комментарии Кристофера Толкина
Перевод Ю. Понедельник
Редакция перевода Хейлир
От переводчика: Страницы расставлены по тому « - »
на английском языке.
Том «Истории Средиземья», «Поздняя Квэнта Сильмариллион».
Сокращения:
К – «Квэнта» (т. )
КС – «Квэнта Сильмариллион» (т. )
СА – «Серые Анналы» (т. )
ПК – «Поздняя Квэнта Сильмариллион» (т. , т. )
АВ 2 – «Поздние Анналы Валинора» (т. )
АБ 1 – «Ранние Анналы Белерианда» (т. )
АБ 2 – «Поздние Анналы Белерианда» (т. )
Нарн – «Нарн-и-Хин-Хурин»(«Неоконченные Предания»)
ААм – «Анналы Амана» (т. Х)
[173]
В Части Второй я прослежу развитие «Квэнта Сильмариллион» в годы после окончания «Властелина Колец», начиная с места, на котором остановился в т. Х, с. 199; но история текста здесь (по большей части) упрощается: в основном, ход редакции можно изложить записью всех важных изменений, произведенных в КС, и здесь нет нужды делить работу на две «фазы», как я сделал в т. Х. В данной работе использовались следующие тексты: КС (до того места, где она обрывается); ранняя машинопись, сделанная машинисткой –«ПК 1» 1951 года (см. т. Х, с.141-143); и поздняя машинопись, сделанная машинисткой –«ПК 2», напечатанная около 1958 года (см. т. Х, с.141-142, 300).
В данной части истории текста нумерация глав становятся довольно запутанной, но, думаю, отсутствие номеров запутало бы дело еще больше, и потому я продолжаю нумерацию т. Х, где последняя рассмотренная глава - «О Солнце и Луне и Сокрытии Валинора» - имеет номер 8.
9. О ЛЮДЯХ
В рукописи КС этой главе был присвоен номер 7 (ее текст см. в т. , с. 245-247, §§
81-87). Разница в нумерации объясняется просто тем, что трем «подглавам» КС, пронумерованным в т. 3(а), 3 ( ) и 3 (с), в т. Х были даны номера 3, 4 и 5 (см. т. Х, с.
299). При поздней переработке в рукописи было сделано немного изменений, и они попали в текст ПК 1. Эту машинопись не правили, и ее текстовая ценность невысока; машинистка ПК 2 не использовала ее, а печатала напрямую со старой рукописи.
§ 81 «Валар сидели ныне за горами и пировали» > «Так Валар сидели ныне за горами в покое».
§ 82 Местоположение Хильдориэна «на крайнем востоке Средиземья, что лежит рядом с восточным морем» было изменено на: «в срединной части Средиземья, за Великой Рекой и Внутренним Морем, в землях, о коих ни эльдар, ни авари ничего не знают».
Расположение Хильдориэна описывалось по-разному. В традиции «Анналов» он находился «на востоке мира» (т. , с. 269, т. , с. 118, 125), но в рукописи АВ 2 это место было изменено на «в срединных землях мира» (т. , с. 120, прим. 13). В «Квэнта» он располагался «на востоке востока» (т. , с. 99), а в КС (как уже было процитировано выше), «на крайнем востоке Средиземья»; в моих комментариях к КС (т. , с. 248) я предположил, что последнее утверждение не противоречит измененной [174]
фразе АВ 2: «Хильдориэн был расположен на крайнем востоке Средиземья, но в центральных землях мира; см. «Амбарканта», карта , где отмечен Хильдориэн (т. , с.249)».
В текстах периода после «Властелина Колец» (например, в «Серых Анналах», § 57) утверждается, что Хильдориэн находился в «срединных землях мира», в соответствии с измененной фразой АВ 2; а в переработке КС появляется новая фраза «в срединной части Средиземья, за Великой Рекой и Внутренним Морем» (с потерей упоминания «восточного моря» в первоначальном тексте). Последнее утверждение определенно показывает, что некое изменение имело место, но трудно с уверенностью сказать, какое именно. Оно явно не было сделано для согласования со старыми картами «Амбарканта»: к тому моменту можно вообще поставить под сомнение достоверность информации о восточных землях на этих картах и задаться вопросом – не имел ли отец в виду под «Внутренним Морем»