Джон Рональд – Утраченный путь (страница 52)
36 Здесь добавлено: В том скорбном году умерла его жена Глорвендель. См.
прим. 22.
37 Кургану Павших > Кум-на-Денгин, Кургану Павших. См. . 312, прим. 42.
38 Халмир > Халдир (имя сына Ородрета в «Этимологиях», основа 1).
39 Гуртолфин > Гуртолв. См. стр. 406.
40 Победитель Судьбы > Хозяин Судьбы.
41 [[[В оригинале:] > (изменение встречается в тексте единствен-
ный раз). См. комментарий к § 122.
42 Эльборон и Эльберет > Эльрун и Эльдун (внесенная наспех карандашная правка). См. . 325–326 и «Этимологии», основа .
43 Здесь добавлено: Главным из этих деяний было убийство Унголиантэ. См.
комментарий к записи о 325 годе.
?АДНАИРЕЛЕБ ЫЛАННА? ЕИНДЗОП ЕЕЛОБ147
44 Эльронд Полуэльф > Эльронд Берингол, Полуэльф. См. комментарий к за-
писи о 325 годе.
Комментарии к «Более поздним “Анналам Белерианда”»
До восхода Солнца. Насколько я понял из фразы «вновь возвел свою крепость Ангбанд», подразумевалось, что таково было название первоначальной твердыни Мелько; см. комментарий к 2, к записи о 1000 годе.
Утверждение о том, что Мелько «произвел орков и балрогов» по возвраще-
нии в Средиземье, сохранено из версии АВ 1 (где использовалось слово «измыс-
лил» [[[40]), в отличие от 1 и 2, где говорится, что он «опять расплодил и собрал около себя своих злобных слуг – орков и балрогов», см. мои рассуждения на эту тему в . 314.
Предложение, повествующее о Тинголе и Дениторе, заимствовано из традиции (запись о 2990 годе).
Название местности, где были сожжены телерийские корабли, – Лосгар – встре-
чается здесь впервые (и единственный раз в текстах этого периода). Оно было употреблено задолго до этого в раннем сказании «Домик Утраченной Игры», где означало «Край Цветов», на языке номов – Алалминорэ, «Земля Вязов» на Тол-
эрессеа; там оно было впоследствии заменено на Гар Лоссион ( . 16, 21).
Годы 1-50. Здесь впервые встречаются названия Регион и Нельдорет (которые были отмечены на первоначальном наброске второй карты, стр. 409).
Год 20. В 1 отсутствует упоминание о присутствии Зеленых эльфов на Мерет Адертад.
Год 52. В 1 ( . 329) повествование об уходе Тургона в Гондолин помещено в записи о 51 годе (как и все последующее описание земель, которыми правили владыки нолдор во время Осады).
Уточнение о возвращении коней Финголфину после окончания распри – но-
вый элемент повествования.
В третьем абзаце этой записи имеется ясная отсылка к «Бреши Маглора» (кото-
рая, однако, как таковая не названа). Очертания местности, «где холмы невысоки или сменяются равниной», уже отчетливо обозначенной на второй карте (хотя название так и не было вписано), прослеживаются по линиям на восточной над-
ставке первой карты ( . 231).
В завершающем абзаце записи, где повествуется о Зеленых эльфах, возникают новые подробности из их истории: касательно того, что они жили без короля после смерти Денитора и что к востоку от Синих гор остались их родичи. Наречию двух ветвей этого народа будет отведено важное место в лингвистической истории, изложенной в «Ламмас».
Годы 52–255. Самые ранние отсылки к происхождению речи среди людей сделаны отцом в черновых набросках «Сказания Гильфанона», . 236–237, где говорится, будто Темный эльф Нуин, ‘Отец Речи’, пробудивший пер-
вых людей, научил их «многому из языка илькоринов». В ( . 20) 84 1УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬКомментарии
и ( . 99) говорится, как и здесь, что первые люди научились речи у Темных эльфов.
Упоминание «многихх из Отцов Людей», ушедших на запад, наводит на мысль об использовании этого выражения в ином значении, тогда как в остальных слу-
чаях под ним, по-видимому, всегда подразумеваются Беор, Хадор и Халет; так, в записи о 268 годе, где говорится о смерти Халета, он назван «последним из Отцов Людей».
Год 65. Для описанных здесь событий точный год в АВ 1 ( . 331) не указан; они излагаются в записи о 51–255 годах, повествующей об Осаде Ангбанда. Там гово-
рится лишь, что «иные переселились на великий остров Балар».
Год 104. В записи об этом годе (объединяющей повествование о гномах из преж-
них записей о 51–255 годах и 104 годе) впервые возникает легенда о том, что, пред-
восхищая план Илуватара, гномов измыслил Аулэ, мечтая о тех, кому он мог бы передать свои умения; однако прежняя неприязнь к ним (см. . 174) находит вы-
ражение в примечательном утверждении, будто они «не исполнены духа, подобно Детям Создателя, и есть у них мастерство, но нет искусства». Ср. фразу «возвраща-
ются они в камень гор, из которого были сотворены» со ссылкой в приложении ( ) к «Властелину Колец» на «Это дало повод к хождению среди людей нелепых россказней о том, что у гномов якобы совсем нет женщин и гномы-де “растут из камня”»[[[41].
Год 105. Фраза «и выслал на белый Север армию, которая затем повернула на запад», отсутствующая в более ранней версии записи об этом годе, значительно проясняет путь продвижения армии; см. § 103 и примечание о географии се-
верных земель, стр. 270–271.
Год 220. Начало этой записи – наспех добавленное замечание о недружелюбии сыновей Феанора по отношению к людям, не перенесенное в АВ 2, – завершает вто-
рую версию А 1. Здесь мы возвращаемся к более раннему варианту 1 ( . 297); разумеется, даты в АВ 2 сдвинуты на сто лет вперед.
Здесь впервые встречается упоминание о том, что люди из дома Хадора отка-
зались от собственного языка; ср. «Ламмас», § 10. Впоследствии обрел значимость тот факт, что они сохранили свой язык; в «Сильмариллионе» (стр. 148), хотя в народе Хадора «говорили только на эльфийском наречии», «но и собственный язык его народа не был забыт: от него произошел общепринятый язык Нуменора»
(см. далее «Неоконченные предания», стр. 215, прим. 19). Однако на этом этапе обширная лингвистическая концепция еще не включала последующего разви-
тия адунаика. Во второй версии «Падения Нуменора» (§ 2) нуменорцы «переня-
ли речь Благословенного Королевства, как звучала она и звучит на Эрессеа», а в «Утраченном пути» (стр. 68) в Нуменоре говорят о необходимости «вернуться к наречию людей, наших предков».
Год 222. Ср. аллюзию на темный цвет волос Турина, о котором не упоминается в АВ 1, с «Песнью о детях Хурина» ( . 17): «черноволосый отрок из побежденного народа»[[[42].
ииратнеммоК?АДНАИРЕЛЕБ ЫЛАННА? ЕИНДЗОП ЕЕЛОБ149
Год 255. Относительно перенесенной из 1 истории спасения Барахиром не только Фелагунда, но и Ородрета в Битве Внезапного Огня см. запись о 256 годе.
Год 256. В 1 здесь повторяется дата – 155 (см. . 319). В АВ 2 256 год указан предположительно потому, что Битва Внезапного Огня разразилась в разгар зимы 255 года.
Путаница в рассказе об Ородрете на этом этапе ничуть не меньше, чем в более ранних «Анналах». В 1 Ородрет вместе с братьями Ангродом и Эгнором жили в Таур-на-Данион (во втором варианте, . 330, владения Ородрета сознательно пере-
носятся восточнее остальных, ближе всех к владениям сынов Феанора). Таким об-
разом, потерпев поражение в Битве Внезапного Огня, Келегорм и Куруфин «бежали вместе с Ородретом» (запись о 155 годе): это, по-видимому, означает, что они укры-
лись у Фелагунда на Тол Сирион, так как спустя два года, когда Моргот захватил Тол Сирион, все четверо отступили на юг в Нарготронд (запись о 157 годе). Тем не менее, данному изложению событий явно противоречит утверждение, приведенное ранее в записи о 155 годе, о том, что Барахир и его люди спасли Фелагунда и Ородрета в Битве Внезапного Огня; см. мои рассуждения об этом в . 319.
В АВ 2 (запись о 255 годе) снова говорится, что Барахир спас Ородрета, а также Фелагунда; и это, по всей видимости, противоречит утверждению в записи о 52
годе, будто Ородрет поселился дальше всех на востоке, в Таур-на-Данион. Но если в АВ 1 сообщается, что Келегорм и Куруфин, будучи разбиты, «бежали вместе с Ородретом», то в АВ 2 (запись о 256 годе) они «бежали кк Ородрету на запад Таур-
на-Данион» (слово «запад» написано совершенно отчетливо). Повествование в записи о 257 годе в АВ 2 и АВ 1 совпадает в том, что все четверо отступили в Нар-
готронд. В АВ 2, по-видимому, не представляется возможным выстроить связный рассказ. Внесенные в рукопись исправления, приведенные в примечаниях 10, 14, 25 и 29, представляют собою более позднюю версию.