реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Утраченный путь (страница 172)

18

р

УУ ‘Огненная’, имя Солнца. 56, 240, 243, 396.

Урион (Ъ )

р

УУ См. Фионвэ.

Уриэн (Ъ )

р

УУ Имя девы Солнца. 243. (Заменено на ААриэн ( )).

УУ Уртель ( ) Соратник Барахира. 282.

«Утраченные сказания» ( ) 20, 78, 104, 121, 123, 155, 164–165, 182–183, 185–186, 190, 201, 207, 216–217, 226, 232, 243–244, 268, 277, 342; см. в частности 78. «Домик Утраченной Игры» ( ) 148; «Музыка айнур»

( ) 107, 155–156, 164–166; «Оковы ММееелько» (

) 121; «Пришествие эльфов» ( ) 225; «Сказание о Солнце и Луне» ( ) 187, 189; «Рассказ Гильфанона»

( ’ ) 148, 180, 182; «Сказание о Тиннувиэли» ( ъ ) 187, 292, 304; «Сказание о Турааамбаре» ( ) 315, 323; «Падение ГГГондолина»

( ) 211; «Науглафринг» ( ) 306.

Уттууумно ( ) 33, 208, 210, 213, 233, 238, 259, 394 (также УУУдун ( ), УУУдувон ( ), УУУтум ( )).Ранняя форма Уттууумна ( )108, 111, 121, 210, 238.

Ущелье Света ( ) См. Калакииилья.

Уэльс ( ) 81, 92; Южный Уэльс ( ) 80. См. , Валлийцы.

Уэссекс ( ) 80, 83.

Фааалас ( ) Побережье Белерианда. 128, 146, 170, 183, 195, 222, 253, 261, 267, 269–270, 308, 381; Фалассэ ( л) 56, 171, 174, 184, 381; переводится как ‘Западный берег’ 128, ‘Побережье’ 261.

Фалассийский ( ) (язык) 175, 178.

Фааалатар ( ) Один из спутников Эаренделя в его плаваниях. 324, (381).

Фалмаринди ( ) ‘Пенные Всадники’, одно из именований телери. 381, 403–404. См. Пенные Всадники.

Фантури ( ) Мандос (Нуруфантур ( )) и Лориэн (Олофантур ( )). 120, 205, 208, 387, 389, 395 (также нолд. Фаннор ( ), мн.ч.

Феннир ( )); поздняя форма Феантури ( л ) 207.

Фаауглит ( ) См. Дор-на-Фаауглит.

Феанор ( л ) Прозванный Кузнецом (113). 29, 31, 33, 113–117, 122, 125, 173–174, 177, 193, 202, 223, 225, 227–230, 232–239, 246, 248–249, 253, 255–256, 319, 330, 333, 336, 374, 381; Дом Феанора ( л ) 113, 115, 118, 132, 135, 229, 235, 237, 250, 252; народ Феанора ( л ) 116, 128, 236, 238, 264, 283, 308; Феанааро ( л б ) 226, 381. См. Обездоленные; Сыновья Феанора.

Феаноринг(и) ( л ( )) 239, 269. См. Клятва Феанорингов.

УКАЗАТЕЛЬ 449

Фееелагунд ( ) ‘Владыка Пещер’ (‘ ’, ‘ ’) (116, 126

и т.д., 223), прозвище Инглора, короля Нарготронда (см. 257); употребляется отдельно или в сочетании с ИИИнглор ( ). 18, 29, 33–34, 116, 123, 126, 128, 130, 132–134, 140, 146–147, 150–151, 177, 223, 226, 239, 254, 257, 261, 266–267, 269, 274–276, 279, 281–283, 288, 290, 292–293, 296–297, 299–300, 366, 381; Финрод ( ) (2) Фееелагунд ( ) 299; наречие его народа 177. См. ИИИнглор.

Финаарфин ( ) На поздней стадии имя Финрода (1), сына Финвэ. 299–300, 334.

Финвэ ( л) 112–114, 122, 173–175, 180, 188, 192, 214–215, 218, 223–224, 227, 229–230, 232, 234, 251, 300, 326, 381, 398; праотец нолдор ( ) 180, 226,король ТТТуны ( ъ )224. Приверженцы Финвэ ( л), одно из именований нолдор, 215.

Финголфин ( ) (включая ссылки на его сыновей, дом, народ) 113, 115–116, 118–119, 125–128, 130–133, 145–146, 148, 177, 189, 223, 226, 228–229, 234–239, 241, 244, 250, 252–257, 259, 264, 266–267, 270, 274, 276, 279–280, 282–285, 290, 308, 312, 381, 389 (его титулы ТТТааур Эгледриур ( ) ‘‘‘Король Изгнанников’, АА ран Хитлум ( ) ‘Король Хитлума’), 407; Верховный король нол-

дор ( - ), Король Хитлума и НННивроста (

), Владыка Фаааласа ( ), и т. д. 128, 145–146, 266–267, 270, 279, 285. Курган Финголфина (Саарнас Финголфин ( )) 133, 142, 285, 291, 406, холм Финголфина ( ) 285; наречие его народа 177, 189.

Фингон ( ) 126–127, 130, 132–137, 223, 226, 234, 238, 251–252, 255, 259, 264, 266, 271, 278, 282, 285, 289, 307–315, 362, 381, 403, 407; Верховный правитель над всеми номами ( ) 266.

Финдобар ( ) Сын Фингона. 372, 381 (Финдабар ( )), 403.

Финддуилас ( ) Дочь Ородрета. 139.

Финн ( ) = Финвэ. 192.

Финнтан ( ) См. 80, 82.

Финрод ( ) (1) Третий сын Финвэ; позже Финаарфин ( ). 113, 116, 123, 194, 223, 234–235, 237, 239, 299–300, 334, 381, 383; сын(овья), дом, народ Финрода 33, 116, 118, 125–127, 131, 192, 194, 223, 235, 237, 250, 264, 276, 281, 284, 299–300.

(2) Финрод Фееелагунд ( ), сын Финарфина (позже имя Инглора Фееелагунда ( )) 299.

Финродский ( ) (язык) = корнолдорин. 194–195.

Фионвэ ( л) 13–14, 18–19, 24, 143–144, 153, 165, 176–179, 205–208, 325–333, 336, 381, 398, 405; Фионвэ УУУрион ( л ) 162, 165, 396.

Фииримор ( н ) ‘Смертные’, одно из эльфийских названий людей. 63, 72 (фиири-

моин ( н )), 245, 381.

Фиириэль ( н ) Дочь Оронтора из Нуменора. 62–63, 71, 73, и см. 382.

Франки ( ) 91.

Фрейр ( ) Бог плодородия в древней Скандинавии. 96–97.

Фризы ( ) 91.

Фроди ( ур ) Легендарный король Дании. 96–97.

ФФ уин ДДДайделос ( ) ‘Ночь Тени Ужаса’, Таур-на-Фуин. 354–355, 382, 406.

См. Гватфуин-ДДДайделос.

ХХ Хадор ( , также б , см. 146) Прозванный Златовласым. 130, 132, 146, 149, 274–275, 282, 289, 363; сыновья, дочери, дом, народ Хадора 18, 25, 64, 130–132, 054УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ

134, 136–138, 147, 149, 151, 179, 189, 191, 276, 281, 287, 289, 291, 310–312, 314, 316, 326; описание народа. 131, 276; его язык 131, 149, 179, 191–192 (см. Талиска).

ХХааХалдир ( ) Сын Ородрета; см. ХХХааалмир.

ХХааХалет ( ) Прозванный Охотником. 130, 132–133, 136 (‘последний из Отцов Людей’), 147, 149–150, 274–276, 287–289, 291; сын, дом, народ Халета 64, 130–133, 135–136, 147, 151, 179, 191, 276, 287, 291, 308, 310, 313–314; описание народа, 131, 276; его язык 179, 191 (см. Талиска).

ХХааХалмир ( ) Сын Ородрета. 138, 147, 403; впоследствии ХХХааалдир ( ), 147, 354, 386.

ХХааХалог ( ) На раннем этапе имя младшего из провожатых Турина на пути в Дориат. 151.

Хальвдан ( ) Отец Хродгара, короля данов. 94.

ХХ Хандир ( ) Внук Халета и отец Брандира Хромого. 131, 139–140, 289, 363.

ХХаХармен ( ) Юг. 200, 345, 372; поздняя форма хьььяярмен ( ) 200, 345, 365.

Хатааалдир ( ) Прозванный Юным; соратник Барахира. 282.

ХХаХауд-на-ДДДенгин ( р- - ) (136), 312, 314, 316, 322, 363, 375 (ХХХаауд и Нденгин ( р )). См. Амон ДДДенгин, Кум-на-ДДДенгин, Холм Павших.

ХХееХелеворн ( ) Озеро в Таргелионе, близ которого жил Крантир. 265, 269, 283, 365, 405. См. ЭЭЭливорн.