реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Утраченный путь (страница 164)

18

? 300.

Кееелон, река ( , ) 127, 260, 262, 265, 269, 285, 363.

Кельтский язык ( ) 43, 91; кельты ( ) 92.

Кесарь ( ) 92; Август кесарь ( ) 96.

Кильторн ( ), Кильторон ( ) ‘Орлиная расщелина’. 365, 392, 405; Кильторондор ( ) 365, 392, 405. См. Кристорн.

Киндеерион ( ) Ближние земли. 405.

Клонфертское аббатство ( , ) В Голуэе. 81.

Клятва Феанорингов ( л ) 115–117, 142–144, 234, 237, 239, 246, 252, 308, 330–331, 336.

Кор ( ф ) 27, 112, 114, 167, 170–171, 173–174, 176, 180–181, 185, 192, 195, 198, 215, 218–219, 222, 224, 230, 234, 242, 246, 325, 365, 405; в Коре ( ф ) 180, 192, 215, 218; Ущелье Кора ( ф ) 233, 244 (((см. Калакииилья).

Корнолдорин ( ). ‘Нолдорин Кора’, короламбэ ( л). 174, 194–195, 347; Древний или старый нооолдорин ( ) 174, 193, 347 (в ином значении 177).

Корнуолл ( ) 40, 42–43, 84–85.

Королааамбэ ( л) ‘Язык Кора’, = корнолдорин ( ). 174, 347.

Кортиирион ( ) 155, 201; Кортиирион ( ) 334.

Корэльдарин ( ) Язык линдар и нолдор до того, как линдар покинули Кор. 193, 195.

Край Ив ( ) 253, 261; Долина Ив ( )126. См. Нан-татрен.

Крантир ( ) Сын Феанора, по прозвищу Темный. 125, 128–129, 132, 134, 137, 142, 223, 262, 265, 269, 273–274, 283, 287, 311,362, 392.

Крис(с)аэгрим ( ( ) ) Горы к югу от Гондолина. 290–291, 301.

Кристорн ( ) ‘Расселина Орлов’. 142, 365 (Кристорон) ( ), 405.

См. Кииильторн.

Круг Судьбы ( ) Место совета валар. 209, 229.

Круги мира ( ) 304, 330.

Куивиэнен ( й ) Воды Пробуждения. 168, 181–183, 212, 216, 263, 366, 406.

См. Нен-Эхуи.

Кулуквенди ( ) ‘Златые эльфы’, одно из именований нолдор. 403; ср. 215.

Куллуууллин ( ) Котел с золотым светом в Валиноре. 244.

Куллуууриэн ( ъ ) Имя Лаурелин. 210–211.

Кум-на-Денгин ( ы - - ) 147, 314, 365, 375. См. Амон Денгин, Хаауд-на-

ДД Денгин, Курган Павших.

Кунимунд ( ) Король гепидов. 37, 54.

Курган Павших ( ) 137, 147. См. Амон ДДДенгин, Кум-на-ДДДенгин, ХХХаауд-

на-ДДДенгин.

ККууКуруфин ( ) Сын Феанора, прозванный Искусным. 116, 119, 125, 127, 132–133, 135, 142, 147, 150, 223, 226, 237, 265, 269, 283, 290, 298, 300, 303, 313, 366, 381.

Кхазаддум ( ы ) Гномье название Ногрода. 274, 278. (В этом значении заменено на Тумунзахар ( )). В позднем значении – Мория, 278, 336.

Кхузуд ( ы ) Гномы. 274, 278; кхазад ( ) 278.

УКАЗАТЕЛЬ 433

Лаварааалда ( ) Одно из дерев, произрастающих на Тол-эрессеа. 57–58, 70; ранняя форма лаварин ( ) 70.

Лайквенди ( ) Зеленые эльфы. 176, 188, 198, 368 (также нолд. лоэбенид ( -

), лоэбелид ( )); лайкви ( ) 188; лайквэээльдар ( ) 188.

Лангобарды ( ) 7, 37, 46, 53–55, 77–78, 91, 93; Длиннобородые ( - ) 53; др.-англ. 53, 93; лангобарды ( , ) 87, 91; 53.

Ланди ( ) Остров у побережья Девона. 80, 82.

ЛЛ Ландровал ( , ) ‘Ширококрыл’, вассал Торондора. 301, 382.

Ласгален ( ) ‘Зеленая листвою’, номское название Лаурелин. 210–211, 367–368.

Латинский, латиняне, латынь ( ) 38–39, 41–43, 53–54, 92, 186, 279.

ЛЛаЛаурелин ( ) 111, 118, 209–211, 231, 240–242, 244, 358–359, 368–369.

Лебединая гавань ( ) См. Алквалондэ, Гавани.

ЛЛ Леголин, река ( , ) 128, 263, 368.

Лейквийский ( ) Язык лейквир. 188, 196; истаивающий лейквийский (

) 189.

ЛЛ Лейквир ( ) Эльфы-даниане, оставшиеся к востоку от Синих гор. 188, 197.

Лейре ( ) На острове Зеландия. 97.

ЛЛ Лейтиэн ( ) Земля ЛЛЛейтиэн ( ) 332; Эриол из ЛЛЛейтиэн (

) 201, 203.

ЛЛееЛемби ( ) Темные эльфы. 169–170, 175–176, 179, 181–183, 187–188, 197–198, 200, 215, 218–219, 256, 344, 368. Переводится как ‘оставленные’ 181, ‘Покинутые’

198, ‘замешкавшиеся’, ‘Замешкавшиеся’, 169, 215, 218. Об изменении употребле-

ния этнонима см. 219.

Лембийский ( ) лемберин ( ) Языки лемби. 171, 176, 181, 183, 188–190, 194–195, 197.

Лесные люди (Бретиля) ( ( )) 131, 140, 413. См. Бретиль.

Летучие корабли ( ) (нуменорцев после Низвержения) 12–13, 17, 22, 76.

Лидс ( ) 98.

ЛЛ Линдар ( ) Первый Род эльфов. 56, 107, 112, 122, 162, 165, 168 (‘прекрасные’), 171–174, 180, 182, 184–185, 192–195, 197–198, 211, 214–215, 218, 221–224, 226, 228, 231, 233, 235, 242, 326, 331, 334, 3699 (также мееелимар ( ) 372), 386, 403; язык линдар 171–174, 180, 184–185, 192–193, 222. См. Дивные эльфы, Высокие эльфы, Светлые эльфы; другие именования 215, 403.

ЛЛ Линдарин ( ) (о наречии и народе) 172, 174, 184, 186, 188, 192–196, 347.

ЛЛ Линдон ( ) Незатопленная земля к западу от Синих гор. 32–34, 154, 267 (‘край музыки’), 269, 337, 3699 (также ЛЛЛиннон ( )).

Лионесс ( ) 85.

Лоориэн ( у ) 110–111, 120, 165, 205, 220, 240–241, 370 (также нолд. ЛЛуиэн ( )); Бог Сновидений ( ) 220. См. Олофантур.

ЛЛ Лосгар ( ) (1) Номское название Алалминорэ на Тол-эрессеа. 148. (2) Место сожжения телерийских кораблей Феанором. 125, 148.