реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Утраченный путь (страница 165)

18

ЛЛ Лотланд ( ) Обширная равнина к северу от Пределов Майдроса. 264, 269, 283, 367 (ЛЛЛотланд, -ланн ( , - )), 370 (ЛЛЛотланн ( )).

Лотлоориэн ( у ) 345.

434УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ

Луиндиириэн ( ) ‘Синие Башни’, Синие горы. 257, 370 (Лундиириэн ( ъ -

), также Лунородрим ( ъ )).

Лун, река ( ы , ) 33–34; залив Лун ( ы ) 33–34.

Луна ( , ) 13, 20, 31–32, 41, 56, 64, 72, 109–10, 118, 123, 125, 168, 171–172, 177, 184, 189, 215, 240–241, 243–245, 248, 250, 252, 299, 325, 331, 333, 335; Луна и эльфы 64, 72, 118, 240; Древняя Луна ( ) (Белое Древо) 242, 244; «Песнь о Солн-

це и Луне» ( ) 240. См. ИИИсиль, ИИИтиль, Рана.

Луноронти ( ) Синие горы. 32, 370.

ЛЛ Лутиэн ( ъ ) Дочь Тингола. 25, 32–33, 134–135, 141, 154, 176, 268, 292–296, 298–308, 313, 315, 322, 326–327, 332, 370 (также ЛЛЛутиэн ( ъ ), ЛЛЛуитиэн ( ); другое имя –Фиириэль ( ) 382); Выбор Лутиэн 303–305;Приверженцы ЛЛЛутиэн ( ъ ), одно из именований данас, 215. См. Тиннувиэль ( ъ ).

Льюис, К. С. 7, 9; «За пределы безмолвной планеты» 8.

«Лэ о ЛЛЛейтиан» ( ) 22, 107, 151, 186, 290–292, 295–297, 299–303, 338, 368.

Люди ( ) Избранные ссылки. Пробуждение 118, 245; природа, смертность и судьба 14, 18, 25, 28, 163, 166, 247, 273, 303, 305, 333; язык 30, 68, 75, 129, 131, 148–149, 176–177, 179–180, 191–192, 194, 246, 273, 275, 279; по отношению к эль-

фам 12, 17–18, 22–23, 29, 129, 131–132, 178, 228–229, 246–247, 275–276, 304, 310, 326–327, 332; к Богам 18, 25, 160–161, 163, 229, 245–246, и к Морготу 13, 19, 24–25, 163, 329; именования людей у эльфов 245. См. Друзья эльфов, Отцы Людей; Восточане, Роменииильди; Дикие люди; Бретиль, Хитлум.

Люди Запада ( ), Западные люди ( ) 26, 191, 194, 196.

Люди Лесов ( ) Народ Халета. 136. См. Бретиль, Лесные люди.

Маблосген ( ) ‘Пустая Рука’, имя Берена. 131, 146, 371, 405. См. Кааамлост.

ММ Маблост ( ) = Маблосген ( ). 361, 405. Маблотрен ( ) =

Маблосген ( ). 370, 405.

ММ Маблунг ( ) 308, 370–371.

ММ Маглор ( ) Сын Феанора. 125, 127, 132, 134, 143–144, 147, 151, 153, 223, 250, 254, 263, 265, 283, 287, 314, 328, 330–332, 336, 371 (также кв. Макалааурэ ( л)).

Брешь Маглора ( ’ ) (128, 132), 148, (254), 257, 265, 283; перевалы ММ Маглора ( ) 147.

ММ Майар ( ) 120.

Майдрос ( ) Старший сын Феанора, прозванный Статным. 117, 125–128, 130, 132, 134–137, 142–144, 151, 153, 177 (наречие его народа), 189, 223, 249–252, 254, 256–257, 260, 263, 265–266, 283, 287, 289, 293, 300, 307–311, 314, 328, 330–331, 336, 371, 385; другие варианты написания , , 301, 305–306, 371, 385. Пределы МММайдроса ( ) 127, 264; холмы МММайдроса ( ) 254, 260. См. Союз МММайдроса.

ММ Майльгонд ( ) Ранний вариант имени старшего из провожатых Турина на пути в Дориат. 151.

Малаароко ( ) Балрог. 384. (Малараауко ( )), 404.

Малинааалда ( ) Имя Лаурелин. 210–211, (386).

ММ Манвэ ( л) 12–15, 20, 24, 56, 64–65, 69, 74–75, 110, 112–113, 115, 120, 143, 159–165, 187, 205–209, 213–214, 217, 223, 225, 227–228, 231–232, 234, 240, 242, 245–247, 251–252, 285, 303, 305, 325–326, 330, 332, 334, 371–372, 398, (прозван Каламандо УКАЗАТЕЛЬ 435

( ) 362, 372). Гора МММанвэ ( л) (Таникветиль) 224, 231; его чертог ТТТаэн-НННимдиль 389. См. ССууулимо.

ММ Мандос ( ) (и вала, и его обиталище) 20, 110, 112, 115, 120, 135, 141, 163, 166, 205–207, 213, 223, 227, 229, 237, 247–249, 255, 302–306, 326, 333, 359, 371–372, 374

(также МММандо ( ), Мандоссэ ( л); Моримандо ( ); Баннос ( )). См. в частности 205, 207, и см. Приговор МММандоса, Нефантур, Нуру-

фантур.

Мар Ванва Тьялиэва ( й ) Домик Утраченной Игры. 155.

ММ Маэдрос ( , ) См. МММайдрос.

Маэлдуйн ( ) Ирландский мореплаватель. 80–81.

ММ Меглин ( ) 139–142, 152, 274, 278.

Мееелиан ( ) 111–112, 114, 126, 128, 139, 141, 168, 174–175, 186–187, 220, 246, 253, 261–262, 281, 299, 302–305, 308, 317–319, 322, 326, 332, (другое имя – ТТТоориль ( у ) 389); ограждения ( ), пояс ( ), лабиринты ( ) МММееелиан 128, (253), 262, 299, 317.

Мееелько ( ) 60, 63, 72–75, 108, 110, 120–122, 144, 148, 157–161, 163–164, 187, 205–208, 210, 221, 225–228, 234, 238, 240–241, 258–259, 263, 335, 338, 373 (также ММ Маэлег ( ), МММоэлег ( )); см. в частности 164. Горы МММееелько (

) 259, 270; Недруги МММееелько ( ), одно из именований нолдор, 215. См. Алкар, МММееелькор, МММооргот.

ММееМелькор ( )Поздняя форма имениМММееелько ( ).120, 332, и см. в частности 338.

ММееМельтинорн ( ) ‘Золотое Древо’, одно из номских именований Лаурелин.

210, 386 (также МММеееллинорн ( )).

Менегрот ( ) 114, 125–126, 138, 178, 220, 254, 261, 272, 319, 321, 384. См.

Тысяча Пещер.

Менельтаарма ( ) Гора в центре Нуменора. 30. См. Гора Иллуватара.

ММеМерет Адеертад ( ) 126, 148, 253, 372.См. Празднество Воссоединения.

Мим, гном ( о ) 141.

Миндеб, река ( , ) 128, 260–261, 267, 412.

Миннастирит ( ) Башня на Тол Сирион. (128), 146–147, 264, 269, 283–284, 287, 290, 373, 394; поздняя форма Минастирит ( ) 146, 269.

(Заменило собою топоним Инглорминдон ( )).

Мир, Ставший Круглым ( ) 11–12, 21–22, 78, 98, 153–154

Мирквуд ( ) 23, 211, 289; применительно к Таур-на-Фуин 282, 289; др.-англ.

91 (применительно к Восточным Альпам).

Митрандир ( ) ‘Серый Странник’, Гандальв. 345, (373, 383).

Митрим ( ) Озеро Митрим 117–118, 125–126, 138, 151, 249–250, 259, 373, 384; край Митрим 117–118, 125–126, 151, 189, 239, 249–250, 252, 255, 259, 289; Горы Митрима ( ) 117, 249, 259, 412; наречие Митрима 177.

ММоМорвен ( ) Мать Турина и Ниэнор. 131, 133, 135, 137–141, 151, 276, 282, 289, 316–320, 322, 398. См. Эледвен.

ММоМоргот ( ) 9–33 , 64–66, 68–69, 73–74, 110–144 , 150–153, 174–179, 187, 190, 194, 206, 208, 211–213, 216, 228–297 и 307–338 , 405–406; имя ММоМоргот 206, 365, 373, 406; Горы МММооргота ( ) 127. Прозван Сильным ( ), таршим из Властей ( ), Властелином ( ) 67–68, Черным Богом ( ) 206, Королем Мира (

) 233; и см. Алкар, Баауглир, Враг, МММееелько(р), Тень.

634УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ

ММоМордор ( ) 29, 31, 33–34. См. Черная страна.

«Морестранник» ( , ) Древнеанглийское стихотворение. 85.

Мореходы ( , ) Одно из именований телери. 215.

Мориквенди ( ) Темные эльфы. 197, 374.

ММоМоримор ( ) Темные эльфы. 197, 374 (ср. также ддууурион ( ъ ), ддууурэдель ( р ), ддувэлед ( ) ‘Темный эльф, 354, 374).

Мориондэ ( л) Гавань на востоке Нуменора. 67, 74.