Джон Рональд – Утраченный путь (страница 163)
«Имрам» ( ) (стихотворение) 82, 100; имрама ( ) 81.
ИИ Инвир ( ) Дом Инвэ в «Утраченных сказаниях». 183.
ИИ Инвэ ( л)См. ИИИнгвэ.
Инг ( ) В древнеанглийской легенде. 95.
Ингвеа ( л ) ‘Благородный диалект’ языка линдар (= ингвэлиндарин ( -
), ингвиквен(д)ья ( ( ) )). 183, 195.
ИИ Ингви ( )= ингвэлиндар ( ). 171, 183.
Ингвиквен(д)ья ( ( ) ) Язык, взаимоотношения которого с другими язы-
ками описаны по-разному (см. 195). 172, 184–185, 193–195.
ИИ Ингвиль ( ) Река, впадающая в Нарог под Нарготрондом. 262.
ИИ Ингвиэль ( ) Сын Ингвэ. 144, 326, 334, 336.
ИИ Ингвэ ( л) Король Первого Рода эльфов и Верховный король эльдалиэ (((ИИИнвэ ( л) «Утраченных сказаний», 165, 183). 144, 165, 173, 183, 185, 188, 193, 195, 214, 217, 225, 326, 334, 361, 398; дом Ингвэ, народ Ингвэ 171–172, 228, 233 (см.
ингвэлиндар ( ), ингви ( )); Дети Ингвэ ( л), одно из именований линдар, 215; башня и светильник Ингвэ 112, 173, 185, 222, 234–235 (см. Ингвэминдон).
Ингвэлиндар ( ) Дом и народ Ингвэ. 171, 183 (см. Ингви); ингвэлиндарин ( ) = ингвеа ( л ), 185, 195.
Ингвэминдон ( ) Башня Ингвэ. 222, 225, 373, 395. См. ИИИнгвэ.
ИИ Инглор ( ) Сын Финрода (1) = Финарфин; король Нарготронда; прозванный Верным (223). Используется отдельно или в сочетании с Фееелагунд ( ).
116, 118–119, 123, 125–126, 145, 223, 226, 234–235, 237–239, 250, 253–254, 257, 262, 264–266, 269, 281, 284, 290, 292, 300, 361, 368. См. Фееелагунд.
Инглорминдон ( ) Башня на Тол Сирион. 146, 269, 373, 395. (Заменено на Миннастирит ( )).
Инголондэ ( л) Белерианд, ‘Королевство Номов’. 253, 256, 3777 (также на нолдорине Анголонн ( ), Гелейдиэн ( )).
Индоевропейский ( - ) 279.
Индрафанги ( ) Долгобороды, гномы Ногрода. 278. См. Энфенг.
«ИИИниас Валаннор» ( )или «ИИИниас Баланнор» ( )«Анналы Валинора». 202; «Иниас Велеерианд» ( ) или «Иниас Белеерианд»
( ), «Анналы Белерианда», 202; 400.
ИИ римор (Н ) ‘Прекрасные’, одно из именований линдар. 361, 403–404. См.
Дивные эльфы.
Ирландия ( ) 39, 80–82, 84, 103; см. Эрин, Ирландский, Ирландцы 39, 78, 81–82.
ИИ Исиль ( )‘Сияние’, имя Луны. 41, 56, 72, 240, 243, 361, 385, 392. См. ИИИтиль, Рана.
Исииильдур ( ) 71, 376.
Искусные Руки ( , ) Одно из именований нолдор. 215.
Исландия ( ), исландец ( ) (80), 81, 96.
Иссохшая Пустошь ( ) 413.
УКАЗАТЕЛЬ 431
Истаивающий илькорин ( ) 189–190. Истаивающий лейквийский ( ) 189. Истаивающий нолдорин ( ) 189–190.
ИИ Истар ( )Королева Нуменора. 15–16, 27. (Заменено на Тар-ииилиэн ( - )).
ИИ Истимор ( )‘Мудрые’, одно из именований нолдор. 361, 403–404; ср. 215.
Истинный Запад ( , ) 17, 25, 31, 33.
ИИ Исфин ( ) Сестра Тургона, мать Меглина; прозванная Белой (223). 136, 139, 152, 223, 361, 381.
Италия ( ) 54–55, 91; др.-англ. 55.
ИИ Итиль ( ) Имя Луны на нолдорине. 41, 56, 243, 361, 385, 392 (другое название ЭЭ Эльфарон ( ) ‘Охотник на звезды’ 38777, ср. 241). См. ИИИсиль, Рана.
«И?Хуриниэн» ( ? ъ ) «Песнь о детях Хурина» (см.). 317, 322. См. «Нарн и Хин ХХХууурин».
Йаванна ( ) 14, 19, 24, 110–111, 120–121, 205–206, 209, 212, 220, 240, 246, 333, 348, 399 (также нолд. ИИИванн ( )). См. в частности 120, и см. Паллуууриэн.
«ЙЙЙениэ Валиноорен» ( й л у ) «Анналы Валинора». 202, (400). См. «Ньььяярна Валиноорен».
Калаквенди ( ). Светлые эльфы. 197, 362; Калаквенди (С ) 197.
Калакилья ( ) Ущелье Света. 168, 173, 185, 222–224, 242, 362, 365 (также Кииильгалад ( ). См. Кор.
Каааламор ( ) Светлые эльфы. 197, 362.
Камелот ( ) 95.
Камлост ( ) ‘Пустая Рука’, прозвище Берена. 146, 301–302, 361, 370, 405; ГГааГамлост ( ) 301–302. См. Маблосген, МММаблост.
Карадрас ( ) ‘Краснорог’, одна из гор Мории. 345, 383. См. ТТТаарагаэр.
Каарас ГГГаааладон ( ) В Лотлориэне. 345.
Карпентер, Хамфри ( , ). «Толкин. Биография» ( ). 8, 53, 98.
ККаКархарот ( ) Ангбандский волк. 135, 293–294, 362.
Квенди ( , ) (1) Первый Род эльфов (заменено на линдар ( )). 107, 122, 180–181. (2) Все эльфы. 119, 122, 168, 171, 174, 178, 180, 182–183, 197, 212–214, 218–219, 225, 246, 247,3666 (также квендиэ ( л), нолд. пенедрим ( )), 403.
Квендийские ( ) Языки, восходящие к Оромэ (= оромийские ( )).
168, 181, 188, 192–197, 205, 207, 342, 347; квендийский народ ( ) 178.
«Квента» ( , ) (Ссылки на тексты как таковые) 119, 171, 180, 185, 191, 201–202, 226, 366. См. «Пеннас».
Квенья ( , ) ‘Эльфийский язык’. 8, 56, 75, 172–175, 180, 184–186, 188, 192–195, 200, 217, 343–345, 404, 406, 412; квендья ( ) 185. м. Эльфийская латынь, Пармалааамбэ, Тарквеста.
Кей, Гай Г. ( , .) 302.
Кееелеборн ( ) ‘Серебряное Древо’, одно из имен Белого Древа Валинора, впоследствии – Древа на Тол-эрессеа. 210–211.
Келебрант, река ( , ) В Лотлориэне. 344, 383.
Келебримбор ( ) Сын Куруфина. 300, 345, 366.
Келебриндал ( ) ‘Среброногая’. См. ИИИдриль.
Келеброс ( ) ‘Серебряный Дождь’, водопад на Тайглине. 140, 152, 384–385.
234УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ
Кееелегорм ( ) (позже Кееелегорн ( ), см. 226). Сын Феанора, прозван-
ный Прекрасным (см. 299–300). 116, 119, 125, 127, 132–133, 135, 142, 145, 147, 150, 223, 225–226, 237, 265, 269, 283, 289–290, 296, 299–300, 308, 359, 366; др.-англ.