реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Устроение средиземья (страница 47)

18

Велико было торжество Моргота. Тела его павших врагов были сва-

лены на Дор-на-Фауглит в груду, подобную великому холму, но проби-

лась и зазеленела там трава, в одном-единственном месте во всей пус-

тыне, и впоследствии ни один орк не ступал по земле, под которой ржавели и обращались в прах мечи номов. Королевство Финвега пере-

стало существовать, сыны Феанора скитались на востоке, в Синих го-

рах, бесприютными изгнанниками21. Полчища Ангбанда заняли весь Север. В Хитлум Моргот отослал тех людей, что были ему слугами или боялись его. На юге и востоке его орки мародерствовали и чинили раз-

рушения; почти весь Броселианд22 заполонили они. До поры держался еще Дориат, владения Тингола, а также и Нарготронд. Однако об этих королевствах Моргот пока не задумывался, может статься, оттого, что мало о них знал. Одна лишь беда омрачала его торжество, и велика бы-

ла ярость Моргота при этой мысли. Ибо ускользнул от него Тургон, и никак не мог Моргот доведаться, куда скрылся этот король23.

И вот Хурина поставили перед Морготом, но не покорился Хурин.

И заковали его в цепи, и подвергли мукам. После же Моргот вспомнил, что лишь предательство либо страх перед ним, в особенности же пре-

дательство людей, погубит24 номов, и пришел к Хурину, и предложил ему свободу и почести, и без счету драгоценностей, если он поведет ар-

мию против Тургона или хотя бы скажет ему, куда сокрылся этот ко-

роль, ибо знал Моргот, что Хурину ведомы замыслы сынов Финголфи-

на. Хурин же насмеялся над ним. Потому Моргот измыслил жестокое наказание. На высочайшей вершине Тангородрима усадил он пленни-

ка, закованного в цепи, на каменное сиденье, и наложил на него про-

клятье бессонного зрения, подобного тому, коим обладают Боги, а пле-

мя и родню его проклял, обрекая их на страдания и злосчастье, и пове-

лел Хурину оставаться там и смотреть, как сбываются его слова.

*

Первая часть данного раздела изобилует многочисленными поправками, вне-

сенными наскоро и небрежно, в придачу к аккуратной редактуре более ранне-

го «слоя». В трех нижеприведенных примечаниях (7, 14, 15) я привожу оконча-

тельный текст фрагментов, претерпевших наибольшие изменения.

11§«КВЕНТА» 119

1 На полях неразборчиво нацарапано Смуглые люди, по-видимому, с пометкой о вставке именно в это место в повествовании.

2 башни Ту > Сауронова башня (поздняя правка).

3 Эта фраза была переправлена на: Вновь призваны были из дальних краев Темные эльфы, и люди Востока собрались воедино; и силы Майдроса совершали вылазки с Химлинга (поздняя правка). Впоследствии Химлинг >

Химринг.

4 Финвег > Фингон по всему тексту, как и выше.

5 Здесь добавлено: Однако меньше помощи получил Майдрос от людей, нежели должен бы, из-за раны, нанесенной Берену в лесу; и (Ородрет не пожелал выступить... и т. д.).

6 Келегорм > Келегорн в обоих случаях (выше это изменение не вносилось).

7 Этот параграф после того, как были внесены изменения, приведенные в примечаниях 4–6, был переписан позже (с включением более поздней истории об основании Гондолина) следующим образом:

Все армии Хитлума, и номы, и люди, готовы были явиться по его зову, а во главе тех армий стояли Финвег и Хуор с Хурином. Сам Тургон, сочтя, что, возможно, близок час избавления, выступил нежданным и привел с собой великое воинство, и встали они лагерем перед Западным ущельем, откуда видны были стены Хитлума, и возрадовался народ Фингона, его брата. Следующее добавление было вычеркнуто, вне всякого сомнения, во время написания, и заменено другим утверждением касательно народа Ха-

лета, приведенным ниже: Народ Халета приготовился в лесу Бретиль.

Однако меньше помощи получил Майдрос от людей, нежели должен бы, из-за раны, нанесенной Берену в лесу; ибо народ Халета остался в лесу, и лишь немногие отправились на войну. Более того, Ородрет не пожелал выступить от Нарога по слову Майдроса из-за гибели Фелагунда и деяний Куруфина и Келегорма. Однако ж дозволил он небольшому отряду храб-

рейших из своих подданных, что не пожелали пребывать в праздности, в то время как идет великая война, отправиться на Север. Возглавил их Гвиндор сын Гуилина, принц весьма доблестный; однако приняли они гербы дома Фингона, и встали под его знамена, и никто из них не вернул-

ся назад, кроме одного.

8 Из Дориата не выступил никто. > Из Дориата также помощи пришло немного.

9 Здесь добавлено: и болью Лутиэн

10 жадность > алчность

11 задумался > уже начинал помышлять об (поздняя правка).

12 Эта фраза была переправлена на: во всеуслышание поклялись убить Тингола и истребить его народ, буде вернутся с войны победителями, а те не отдадут им самоцвет по доброй воле.

02 1УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§11

13 Тингол не выступил на войну > Тингол укрепил свое королевство и на войну не выступил

14 С начала предыдущего абзаца (И вот настал день...) текст был коренным образом переработан в редактуре более позднего «слоя»:

В итоге, собрав, наконец, все силы, что смог, Майдрос назначил день и послал весть Фингону и Тургону. И на какое-то время номы одержали победу и выдворили орков из Белерианда, и возродилась надежда; Мор-

гот же знал обо всем, что происходит, и задумался, как бы противостоять их выступлению, и разослал своих соглядатаев и подсылов к эльфам и людям; главным же образом те приходили к Смуглому племени и к сы-

нам Улфанга. На востоке под знаменем Майдроса собрались все поддан-

ные сынов Феанора, и было их великое множество; присоединились к не-

му и Темные эльфы, явившиеся с юга, и воинства восточан с сыновьями Бора и Улфанга. Но Фингон, и Тургон, и люди Хитлума, и те, что явились из Фаласа и Нарготронда, собрались, готовые к выступлению, на западе, у края Жаждущей равнины, под стягом Фингона дожидаясь сигнала о подходе знамен с востока. Однако Майдрос задержался в пути из-за козней Улдора Проклятого, сына Улфанга, и неизменно тайные подсылы Моргота прокрадывались в военные лагеря – рабы-номы либо существа в эльфийском обличии – и распространяли дурные предвестия, подстре-

кая к измене.

Долго ждала армия на западе, и, когда так и не явился Майдрос, в мыс-

лях у воинов зародился страх перед предательством. Тогда преисполни-

лись нетерпения горячие сердца Фингона и Тургона.

15 Этот абзац, начиная с: Говорится, будто Флиндинг... был в поздней редактуре переправлен на:

Говорится, будто Гвиндор, сын Гуилина, и воины Нарготронда сража-

лись в первых рядах и прорвались за ворота; и убивали орков прямо в чертогах Моргота, и Моргота, восседающего на троне, обуял страх.

Но наконец Гвиндора и его мужей всех перебили или захватили в плен, ибо помощь к ним так и не подошла.

16 Здесь добавлено: Нирнайт Арнедиад (поздняя правка).

17 Здесь добавлено: со времен второй битвы Севера.

18 Здесь добавлено: и Беора (поздняя правка).

19 Но Хурин не повернул вспять > Но здесь Хурин остановился и принял бой 20 Здесь добавлен следующий абзац:

Однако оружие свое они растеряли; народ их уменьшился в числе и рассеялся, а союз распался; и поселились они в дикой

лесной глуши у подножия Эрюд-луин позже > Эред-луин ,

11§«КВЕНТА» 121