Джон Рональд – Устроение средиземья (страница 122)
Исходные «Анналы» Последующие изменения (Годы Валар) (Годы (Годы
Валар) Солнца)
2900–1 Уничтожение Древ 2998
и бегство Моргота
2991 Бунт Феанора 2998–3000
2992 Подготовка к Бегству 2999
нолдоли
2992 Битва при Алквалондэ 2999 29991
2993 Приговор Мандоса 29992
2994 Нолдоли достигли дальнего Севера; 29994
сожжение кораблей
САМЫЕ РАННИЕ «АННАЛЫ ВАЛИНОРА» 273
Исходные «Анналы» Последующие изменения (Годы Валар) (Годы (Годы
Валар) Солнца)
2995 Высадка Феанорингов 29995
и лагерь в Митриме
2996 Битва под Звездами и Дата вычеркнута смерть Феанора
2997 Пленение Майдроса 29996
2998 Майдрос подвешен на
скале Тангородрима
3000 Приход Финголфина
Комментарии к «Анналам Валинора»
Во введении к «Анналам Валинора» (А ) встречается упоминание о некоем Пенголоде Мудром из Гондолина, который жил в Тавробеле на Тол Эрессеа «после возвращения на Запад». Пенголод (в написании или р) часто фигурирует в более поздних работах, однако больше о его биографии ни-
чего не известно. Ссылка на Сирионскую гавань свидетельствует, что он был среди тех, кто бежал из Гондолина с Туором и Идрилью. Я почти уверен, что его литературным прообразом послужил Гильфанон из «Книги утраченных сказа-
ний», который также жил в Тавробеле (в «Анналах» это название фигурирует впервые). В его доме останавливался Эриол («дом сотни дымоходов»), и Гиль-
фанон велел гостю записать все услышанное ( . 283). Во введении же к А го-
ворится, что Эриол увидел книгу Пенголода в Тавробеле и перевел ее там. К то-
му же Гильфанон был из народа нолдоли, и, хотя в «Утраченных сказаниях»
к Гондолину он никакого отношения не имеет, он – эльф Кора, «воистину один из древнейших среди фэйри и старейший из тех, что обитали ныне на острове», и долго прожил в Великих землях ( . 175). Пенголод также рожден в Валиноре, ибо здесь упоминается о его «возвращении» на Запад.
Не вполне ясно, согласуется ли версия о том, что и те, и другие «Анналы»
принадлежат перу Пенголода из Тавробеля, где и были переведены Эльфви-
не/Эриолом, с заглавием «Квенты» (стр. 77–78), где сказано, что Эриол прочел «Золотую Книгу» («Парма Кулуина») в Кортирионе. В ранних примечаниях и заметках понятие «Золотой Книги» толкуется по-разному: см. . 287, 290–291, 310. Об отождествлении Эльфвине и Эриола во введении к А см. стр. 206.
Относительно более позднего добавления в А (прим. 20) «Здесь заканчи-
вается написанное Румилем» см. стр. 292–293. Румиль из «Утраченных сказа-
ний» возникает снова как автор «Амбарканты» (стр. 235).
В первом абзаце А и в последующих исправлениях к нему отчасти поясняются состав валар и взаимоотношения между ними.
472УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ
Девять валар – те же, что и девять «властителей из числа валар», или «Девять Богов» из вводной части ; также не претерпело значительных изменений со времен «Утраченных сказаний» распределение супружеских пар: Манвэ и Вар-
да, Аулэ и Йаванна, Оромэ и Вана, Тулкас и Несса, Оссэ и Уинен, Мандос и Ниэнна. Однако здесь впервые появляется Эстэ, супруга Лориэна (как вид-
но из построения предложения и как утверждается напрямую в древнеанг-
лийской версии А , стр. 285).
«Родство» валар. В «Утраченных сказаниях» Аулэ и Йаванна Палуриэн яв-
ляются родителями Оромэ ( . 67), а Несса – его сестрой ( . 75). В дополнении к А , приведенном в примечании 1, Несса опять названа дочерью Йаванны*.
Как выясняется впоследствии (стр. 293), Оромэ был сыном Йаванны, но не Аулэ. В «Сильмариллионе» (стр. 29) Оромэ и Несса – брат и сестра, хотя об их родителях ничего не говорится.
И в , и в А Варда и Йаванна названы сестрами. В Вана является их тре-
тьей сестрой, однако из А это, по всей видимости, не следует. В «Сильмарил-
лионе» (там же) она остается младшей сестрой Йаванны.
Манвэ и Мелько названы «братьями» в А (ср. «Сильмариллион», стр. 26: «Манвэ и Мелькор были братьями в помыслах Илуватара»), а Ниэнна прихо-
дится им сестрой. В «Сильмариллионе» (стр. 28) она сестра Феантури – Ман-
доса и Лориэна.
Если свести воедино данные всех вышеупомянутых источников, выстраи-
вается следующая генеалогия:
В систему не включены лишь морские божества – Улмо, Оссэ и Уинен.
В добавлении, приведенном в примечании 2, впервые появляется Вайрэ. Ис-
ходя из построения фразы, она является женой Мандоса, и этот вариант за-
крепляется в дальнейшем; Ниэнна остается без пары, как и в последующих ра-
ботах. Безусловно, нелегко объяснить, что именно подразумевал автор под сло-
вами «брат», «сестра», «мать», «сын», «дети» применительно к великим валар.
Термин валаринди ранее не фигурировал; см. далее стр. 293.
Теперь я изложу свои замечания относительно каждого из
датированных анналов. В большинстве случаев этот текст
(в его первоначальном виде) соотносится с «Квентой»;
аннэиН = соднаМнэи роЛ = этсЭМелько Манвэ
Манвэ = Варда Йаванна = Аулэ Вана = Оромэ
ассеН = саклуТОромэ = Вана