реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 205)

18

что крови впоследствии

Пролила ливни,

лезвия затупила

130

Воинств несметных,

,

но жива и поныне.

:

«Будь он друг или враг,

или грязный отпрыск

Моргота Бауглира,

,

или немудрый смертный,

Что в день грядущий

придет на землю,

,

Ни право, ни преданность,

ни помощь Богов,

,

135

Ни мощь, ни милость,

,

ни мрачный рок

,

Не охранят вовек его

от смертоносной мести

Сынов Феанора,

e ,

– кто б ни унес, не добыл,

Кто б не завладел бы, найдя,

дивными, колдовскими

Сферами света,

слава коих не меркнет, –

,

140

Сильмарилями.

.

Все слышали клятву!»

!

И громом могучий

гул раскатился,

И смятенные толпы

подхватили клич:

:

«В путь же! Да, в путь!

‘ !

Прочь от Богов

Следом за Морготом,

через скалы мира,

145

К победе и к мести!

!

Обет ваш – принят!»

!

Здесь поэма заканчивается (но см. примечание к строке 146).

НЕОКОНЧЕННЫЕ ПОЭМЫ …

209

ПРИМЕЧАНИЯ

41 [ звездные сады ] « », [ осиянные звездами купола ]

« », « ».

42 [(гора) Тенгветили ] « » (на полях вписано [(гора) Тимбрентинг ] [(гора) Тимбрентинга ] « »; [(гора) Тимбрентинг ] « » (на полях вписано [ Тайнгветиль ]). См. примечание к «Детям Хурина» (второй вариант»), строка 812.

45 [ Бридиль ] « », « », « », исправлено в « » на [ Бредиль ]; также

в строке 112.

107 [ и сущностью всех оттенков ]: это полустишие (в форме