реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 188)

18

356 [ Избавлении от Рабства ] в печатном тексте «В» (изменение на [ Избавлении от Оков ] сделано из соображений

метрики. В «А» отсылки к «Лэ о Лейтиан» нет, но в этом месте рукопись настолько обрывочна и несвязна, что на нее ориентироваться невозможно.

358–366 Эти девять строк напечатаны на листке бумаги, вклеенном в «В», в

качестве замены следующего вычеркнутого фрагмента:

как Лутиэн гибкую

полюбил он встарь,

в зачарованном лесу,

скованный удивлением,

когда она танцевала подобно грезам

из плывущего белого блика,

из теней мерцающих,

;

пронизанных лунным светом;

В первой строке (358) вклейки [ храбрый неустрашимый ]

было исправлено на [ храбрый сердцем ]; а над [ Эрмабвед ] вписано (позже, карандашом) ( ) [ Эр(х)амион ].

188

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

374 [ Кархарот ]: [ Кархаролх ] «А», и в печатном тексте

«В».

398–402 Эти пять строк напечатаны на листке, вклеенном в «В» одновременно

с листком, содержащим строки 358–366; но в данном случае в исходной рукописи ничего заменено не было. Строка 400 в печатном тексте:

[ что «Легка, как лист на липе» зовется ]

119

исправлена на вариант, приведенный в книге.

120

Под пятью печатными строками мой отец приписал: «Далее следует стихотворение “Легка, как лист на липовой ветке”».

Примечание к стихотворению «Легка, как лист на липовой ветке»

Строки 266–268 (см. примечание выше) со всей очевидностью были добавлены одновременно с двумя вклейками (содержащими строки 358–366 и 398–402), как можно судить по строке 268 [ которая легка, как

лист на липовом дереве ].

Данное стихотворение, здесь включенное в «Песнь о детях Хурина», представлено тремя машинописными рукописями (далее обозначенными (а), ( ), ( )) и рукописной страничкой небольшого размера, содержащей переработан-ную предпоследнюю строфу. Эти машинописные экземпляры были отпечатаны

с помощью все той же фиолетовой ленты, использованной для текстов «В» и

«В» «Песни» и, несомненно, датируются тем же самым периодом.

Экземпляр (а), самый ранний из трех, не содержит напечатанного заголовка; заглавие [ Легка, как лист на липе ] вписано чернилами, и непосредственно перед началом стихотворения также чернилами добавлено:

«Легка Тинувиэль, как липовый листок,

. легка, как перышко, что гонит ветерок».

! !

Тинувиэль! Тинувиэль!

На этом машинописном экземпляре мой отец сделал несколько пометок

касательно датировки стихотворения: «впервые начато – Оксфорд 1919–1920, Альфред-ст.», «Лидс 1923, подправлено 1924». Вариант (а) датируется1923 годом; от более позднего (1924) он отличается только предпоследней строфой, касательно которой см. прим. к строкам 459–466 ниже.

Вариант ( ) тоже не имеет заглавия в машинописи, но [ Легка, как лист на липовом дереве ] было вписано чернилами. Он начинается пятнадцатью строками аллитерационного стиха:

В «Лэ о Лейтиан,

,

Избавлении от Оков»,

вязью словесной

e

верно поведано

о Берене Эрмабведе,

,

бесстрашном и смелом;

, ;

как к Лутиэн легконогой

любовь в нем проснулась

ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА

189

в чаще чудесной;

он, чарами скован,

.

5

Тинувиэлью нарек ее,

,

нежней ее голос,

чем песнь соловьиная, –

,