Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 169)
Узрел плясунью сквозь листву
Как отсвет над прогалиной.
- .
И пали чары на него:
,
Он позабыл, что одинок,
,
420
В мерцающее волшебство
, , ,
Он сделал шаг, не думая:
- .
И танец Берена увлек.
Бежала дева от него,
,
А он остался, одинок;
425
Сомкнулась тишь угрюмая.
,
Ему мерещились вокруг
Шаги в безмолвии лесов,
,
108
Из мглы пещер свирели звук
109
Струился, полня Дориат.
- .
430
Но вот увял болиголов,
,
Шурша, осыпались вокруг
Уборы буковых лесов, –
Уснул осенний Дориат.
.
Он все искал: вблизи, вдали
435
Под звездами и под луной,
,
Где листья под ноги легли
Ночами молчаливыми.
- .
Плясунья в дымке ледяной
,
Сверкнула серебром вдали;
,
440
Туманы стлались, под луной
Мерцая переливами.
.
На взгорье средь нетленных трав Она кружилась, таял мрак;
,
Ей вторил Дайрон, заиграв
445
Вблизи лесной обочины.
- ;
Гость в танце к деве сделал шаг;
, , ,
Но след ее пропал средь трав,
:
И над холмом сомкнулся мрак –
Стремглав бежала прочь она
.
450
170
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА