реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 161)

18

Или жив и бежал

в чужие пределы.

.

Выжгли его вотчину,

умертвили подданных;

,

Злобный люд, власть

лорда презревший,

255

Наводняя Дорломин,

o

обходился неласково

С женой его вд?вой,

;

вдругорядь непраздной,

,

162

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

Коя сына растила,

сироту горького,

,

Турина Талиона,

летами юного.

.

Во дни те недобрые

дочь родила она,

, 260

Нарекла ж ее Ниэнор,

,

на наречии древнем

То слезное имя

Скорбь означает.

.

Обратилась тут мысль ее

к Тинголу-эльфу

,

И Лутиэн прелестной,

легконогой деве,

,

Его дочери дивной,

,

Дайрону милой,

,

265

Что далёко и близко

звалась Тинувиэлью,

,

Звездным Плащом;

- ,

ее помнят и ныне:

,

Легка, как лист

на липовой ветке,

В дни давние

в Дориате танцуя

,

На полянах подлунных,

104

она пела звонко,

, 270

105

Менестрель же Дайрон

на серебряных флейтах

Перстами проворными

плел мелодию.