реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 113)

18

,

Плеща пеной

у подножья холмов.

. 1770

ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА

107

В смарагдовом сумраке,

спотыкаясь, брели они.

;

Судьба спасла

от смерти летучей

Турина Талиона –

толстые корни

Ступню опутали,

как плетеным вервием;

;

Пал он – в полете

,

проблеском белокрылым

, e ,

1775

66

Стрела свистнула,

-

67

срезав прядь ему,

,

И в древесном стволе,

дрожа, застряла.

.

Вскричал Флиндинг,

встав над упавшим:

:

«Кто стрелы слепо

стремит в друзей?

?

Флиндинг го-Фуилин

-

из эльфов Нарога

1780

И сын Хуринов,

сотоварищ верный,

Спешат к свободе

от северных недругов».

.

В ответ ни отзвуком

не отозвалось эхо,

;

Ни листьев лепет,

,

ни ломкой ветки

Хруст или треск,

,

ни в травах шорох

1785

Тишины не тревожили.

.

Застыли недвижно

На земле средь зарослей

зеленые тени.

.

Так шли двое далее;

,