реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Берен и Лутиэн (страница 18)

18px
Лишь гномью сталь: броня, светла, От гибели уберегла. Так Берен скрылся: след пропал Средь вереска и темных скал; Не в силах беглеца сыскать, Погоня повернула вспять.     Был Берену неведом страх: Могуч и стоек, он в боях Являл отваги образец, Пока был жив его отец. Теперь же свет небес померк Для Берена. Скорбя, отверг Он смех и радость, и мечтал, Чтоб меч, стрела или кинжал Прервали жалкой жизни нить. В неистовом желанье мстить, Страшась лишь участи раба, Он смерти вызов слал – судьба Хранила храбреца. Хвала Дерзаньям доблести росла, Молва гремела на миру, Звучали песни ввечеру О подвигах. Сражался он Один, врагами окружен, Таясь в тумане и во мгле. Слуг Моргота в лесной земле Смерть поджидала даже днем За каждым деревом и пнем. Его друзьями в трудный час Надолго стали бук и вяз, Пернатый и пушной народ И духи каменных высот. Но всяк мятежник обречен: Могуч был Моргот и силен, Не помнят короля грозней Сказания минувших дней; Все туже стягивал он сеть, Стремясь строптивца одолеть. Покинул Берен наконец Край, милый сердцу, где отец Обрел могилу средь болот: В сырой земле, близ сонных вод, Где, поникая на пески, Свой плач слагают тростники, Лежит прославленный герой. В осенней мгле, ночной порой Пробрался Берен сквозь заслон: Прокрался мимо стражей он Бесшумным шагом. Средь листвы Не слышно звона тетивы; Смолк свист стрелы; не вспыхнет щит, Никто главы не преклонит Средь вереска в тени полян. Луна, что смотрит сквозь туман На сосны; ветер, что волной Колеблет вереск голубой, Напрасно ждут его назад. Ночные звезды, что горят В морозном воздухе ночном Искристым, трепетным огнем, Теперь ему светили вслед, Струя холодный, чистый свет На горный кряж и сонный пруд: «Пылающий Шиповник» люд Встарь называл огни небес,