реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рокфеллер – Как я стал миллиардером (страница 6)

18

«13 ноября 1878 года

Уважаемая г-жа Баккус!

Я не ответил Вам вчера, сразу после прочтения письма, потому что решил сначала еще раз просмотреть каждую статью купчей с Backus Oil Company, чтобы своими глазами удостовериться в том, что я не допустил, конечно же по неосмотрительности, что-то такое, что позволяет Вам почувствовать ущемление своих прав. Если Вы помните, во время нашей последней беседы я предлагал Вам, если будет на то Ваше желание, оставить некоторое число акций Backus Oil Company и иметь возможность участвовать в делах компании. Тогда Вы ясно дали мне понять, что хотите освободиться от какого бы то ни было участия в делах Backus Oil Company. На основании Ваших слов сделка и была совершена именно так, а не иначе, по этой же причине мы дали Вам рекомендации соответствующего содержания, совершенно не вкладывая в них то значение, которое придаете им Вы в своем письме после справки о получении акций. Если же говорить о Вашем упреке в том, что мы так или иначе отняли бы Ваш бизнес, не заключи Вы с нами эту сделку, хочу заметить, что этим замечанием, как, впрочем, и всем письмом от 11 числа сего месяца, Вы напрасно обижаете нас. Предприятию, интересы которого я представляю, не так уж и важно, им приобретена Backus Oil Company или кем-то еще. Позвольте напомнить Вам время, когда пару лет тому назад Вы спрашивали мнение мистера Флаглера и Вашего покорного слуги, не продать ли Вам свой бизнес. В тот момент Вы готовы были уступить его значительно дешевле, чем продали недавно, были согласны на рассрочку и хотели, чтобы кто-то ручался за регулярность выплат. От нас Вы получили наличные. Если же взглянуть на сумму, выплаченную за ваше дело, то она в три раза превосходит сумму, с которой наша компания может в дальнейшем ожидать доход. Имея намерение сделать договор купли-продажи взаимовыгодным, я отдал распоряжение выплатить шестьдесят тысяч долларов, что большинство моих партнеров посчитали слишком расточительным и не соответствующим реальной стоимости. Надеюсь, что пересмотрев обвинения, изложенные в Вашем письме, Вы согласитесь, что незаслуженно оскорбили меня, и Ваша беспристрастная порядочность поможет мне в этом.

Но г-жа Баккус не прислушалась к моим доводам. Чтобы у вас не создалось впечатления, что я как-то подтасовываю факты, прилагаю здесь письмо Г. М. Баккуса, брата моего старинного приятеля, оставшегося на службе в Backus Oil Company после его смерти. Это послание написано без какого-то давления с чьей-либо стороны. Мистер Г. М. Баккус лишь спустя некоторое время дал разрешение на публикацию письма. Я предоставляю его вашему вниманию полностью не из желания покрасоваться перед читателями комплиментами в мой адрес, а из опасений, что какие-нибудь сокращения могут привести к ошибочному пониманию.

«Боулинг-Грин, Огайо. 18 сентября 1903 года

Г-ну Джону Д. Рокфеллеру, Кливленд, Огайо

Не имею представления, прочтете Вы когда-нибудь эти строки или Ваш секретарь отправит их вместе с неважной корреспонденцией в корзину. Но я не могу не написать их, поскольку моя совесть требует этого, даже если им не суждено попасться Вам на глаза. С того момента, как вдова моего покойного брата отправила Вам те незаслуженные и безосновательные обвинения по поводу продажи Backus Oil Company, к которой мне довелось быть немного причастным, я собирался написать Вам и выразить совсем иной взгляд на эту сделку. В то время, когда Вы прибыли в дом г-жи Баккус по ее вызову для личных переговоров, я находился там для того, чтобы, по ее желанию, принять в них участие. Уточню, что я сразу выступал за продажу.

Я присутствовал во время губительных переговоров вдовы моего брата с г. Розе и г. Малоней. Я стремился не дать г. Розе возбудить враждебность по отношению к Вам в г-же Баккус. Я знаю, что она очень рассудительна в отношении финансов, но не осознает и не желает принимать чьи-то доводы о том, что в коммерческом отношении самым выгодным будет продать ее долю в Backus Oil Company. Г-жа Баккус не принимает во внимание, что еще пять лет в среде нарастающей конкуренции в этой отрасли вызвали бы крах Backus Oil Company, привели бы к разорению, а долги по земельному участку на Евклид-авеню выжали бы из нее последние деньги. Не желает она признавать и того, что все, что удалось сохранить из ее нефтяного бизнеса, сохранено лишь благодаря усилиям Джона Д. Рокфеллера.

Вдова моего брата возомнила, что лишилась миллионов, и ежедневно внушает эту мысль моим племянникам, думаю, что это даже приняло у нее форму некой мании. К любым доводам рассудка она остается глуха, от кого бы они ни исходили. В целом эта женщина вполне разумна, но в данном вопросе необыкновенно непреклонна. Полагаю, что, если бы Вы предложили ей по-прежнему выплачивать дивиденды, я бы выступил против продажи. Но об этом даже речи идти не могло – Вы же добавили десять тысяч долларов сверх и так завышенной цены. Мне известно, что она втрое превышала реальную стоимость Backus Oil Company. Я понимаю, что только продажа дела стала спасением компании от разорения. Это письмо – попытка снять груз с моей совести.

После подписания купчей я повел себя крайне неразумно – поехал в Буффало испытать судьбу, но быстро потерял все и вернулся посрамленным. Затем я отправился в Делет, где мне сначала удалось заработать, но потом я снова остался без гроша из-за «земельной горячки». За все это время я неоднократно разорялся и поднимался, но старался принимать горькую микстуру опыта и с оптимизмом смотреть в завтрашний день, а не сетовать на то, что во всех моих бедах виноват Джон Д. Рокфеллер.

Скорее всего, это письмо не вышло бы из-под моего пера после стольких злоключений, если бы не состоявшаяся на днях беседа с г. Ганафином, директором трубопроводного общества. В разговоре мы ненароком коснулись продажи Backus Oil Company, тогда у меня и родилась идея собраться с силами и сесть за это письмо. Я захотел рассказать Вам как беспристрастный свидетель о событиях, которые происходили в моем присутствии. Теперь, глядя на эти строки, я ощущаю, как тяжкий груз упал с моих плеч.

Записи протоколов проведенных переговоров, подтвержденные присягой, свидетельствуют о том, что от лица г-жи Баккус и ее предприятия выступали г. Чарльз Г. Марр, старинный работник компании, и г. Малоней, являвшийся акционером и главой компании со дня ее основания. Интересы Standard Oil Company представлял Питер С. Дженнингс.

В то время ходили упорные слухи, что наша компания за семьдесят девять тысяч долларов отхватила кусок в разы дороже и сумела это сделать путем запугивания и принуждения. В ответ на это Дженнингс затребовал с Марра письменное подтверждение с детальным указанием цены, которую запросила компания Backus Oil Company за каждую часть предприятия, предназначенную для продажи, и остальными нюансами договора. Это требование было выполнено и удостоверено самим Дженнингсом.

В итоге Standard Oil Company приобрела не все предприятие Баккуса, а только некоторые его части: керосин на складах (выкупив его по максимальной рыночной цене за девятнадцать тысяч долларов), заводы, клиентуру и право преемничества. Марр желал получить за это семьдесят одну тысячу долларов, а Standard Oil Company предложила шестьдесят тысяч, на что он сразу же согласился. Вот заявление Марра под присягой.

«Чарльз Г. Марр клятвенно подтверждает, что на него возложены обязательства Backus Oil Company по проведению переговоров с целью продажи ее заводов, клиентуры и права преемничества. В ходе переговоров вышеуказанная компания выступила с предложением выкупить у нее всю ее собственность – актив и принадлежности целиком за оговоренную сумму (сто пятьдесят тысяч долларов). В ответ мистер Питер С. Дженнигс затребовал предоставления детального проекта договора купли-продажи с указанием цены каждого предмета, определенного для продажи. После обсуждения этого требования с г-жою Баккус и с ее согласия г. Марр предоставил другой стороне письменный проект купчей, который г. Дженнингс подтвердил под присягой. После чего г. Марр удостоверил, что указанный документ написан и скопирован им лично в офисе компании Backus Oil Company с оригинала по заявке г. Дженнингса, а сам оригинал был передан г-же Баккус.

Я подтверждаю, что последняя осведомлена обо всех подробностях обсуждения договора, имеет полное представление о каждом конкретном предложении по поводу цены и что на всякое действие в ходе переговоров было получено ее согласие, поскольку она является крупнейшим держателем акций компании (семь десятых всех ценных бумаг предприятия). Подтверждаю, что г-жа Баккус дала свое добровольное согласие на продажу по предложенной цене – шестьдесят тысяч долларов за заводы, клиентуру и право преемничества без каких-либо отговорок. Чарльз Марр свидетельствует также о том, что общая сумма выручки (вместе с продажной стоимостью) составляет сто тридцать три тысячи долларов, и часть этой суммы по сей день не реализована».

Далее Марр, как помним, бывший доверенным лицом г-жи Баккус, высказывается о самих переговорах.

«Свидетель клятвенно подтверждает, что ни г. Дженнингсом, ни кем-либо другим не было сказано ничего, что можно было бы расценить как принуждение или угрозу. Так же он подтверждает, что вышеуказанный господин не совершал никаких действий, толкающих на поспешные или необдуманные действия».