Джон Рескин – Когда-то тому назад... Сказки английских писателей (страница 38)
Рождественская песнь
Утренний посетитель короля Евралии
Король Евралии Мерривиг сидел за столом, накрытом к завтраку, на крепостной стене своего замка. Он поднял с золотого блюда золотую крышку, выбрал себе форель и осторожно переложил её на золотую тарелку. Вкус у него был непритязательный, но, если у вас есть тетушка и она недавно научилась превращать в золото все, до чего ни дотронется, надо же иной раз дать ей попрактиковаться. Это столь же невинное занятие, как вышивание золотом. — А, — сказал король, — вот и ты, доченька.
Он потянулся за салфеткой, а принцесса уже поцеловала его в макушку и садилась на свое место против него.
— Доброе утро, папочка, — ответила она. — Я немного опоздала, да? По лесу верхом каталась.
— Были какие-нибудь приключения? — небрежно спросил король.
— Никаких, но утро такое чудесное.
— Что ж, наверно, эта страна сильно переменилась. Когда я был молод, в лес просто заглянуть нельзя было без приключений. Такие, бывало, чудеса попадались. Колдуны, великаны, карлики… Там-то я с твоей матерью и встретился, — задумчиво добавил он.
— Жаль, что я не помню маму, — вздохнула Гиацинта.
Король кашлянул и поглядел на нее с некоторым беспокойством.
— Семнадцать лет назад, когда она умерла, Гиацинта, тебе было всего полгода. Ты знаешь, последнее время я все чаще подумываю: прав ли я был, что так долго оставлял тебя без матери?
Принцесса растерялась:
— Но ведь ты не виноват, папочка, что мама умерла.
— Нет, нет, я не о том. Ты же знаешь, что её унес дракон и… вот так-то. Но если бы, — он взглянул на нее с некоторым смущением, — если бы я снова женился?
— На ком? — Принцесса была поражена.
Король заглянул в графин.
— Ну, — сказал он, — вообще-то есть подходящие люди.
— Если бы кто-то симпатичный, — задумчиво сказала принцесса, — тогда было бы славно.
Король пристально разглядывал графин.
— Почему же «было бы»? — спросил он.
Принцесса еще не оправилась от замешательства:
— Я ведь уже взрослая, — сказала она. — Теперь мне мать не так уж и нужна.
Король повернул графин и начал изучать его с другой стороны.
— Материнская… ммм… нежная рука, — начал он, — ммм… никогда не… — И тут произошло ужасное событие.
Всему виной был подарок, полученный королем Бародии ко дню рождения, а подарили ему ни больше, ни меньше, как семимильные сапоги. Король был человек занятой, прошла неделя, а то и больше, пока выдалась возможность испытать эти сапоги. Тем временем он часто говорил о них за едой и каждый вечер перед сном начищал их до блеска. Наконец наступил тот торжественный день, когда король смог проверить их на деле. Он величественно попрощался с женой и детьми и, игнорируя многочисленные любопытные носы, прижатые к окнам верхнего этажа дворца, поднялся в воздух. Как вам, вероятно, известно, поначалу это движение немного неприятно, но к нему скоро привыкаешь.