Увидит тех, кто обречен,
Сойдутся призраки толпой
110 Во тьме полуночной слепой,
Стекутся те со всех сторон,
Кто смертью будет заклеймен,
Кто неизбежно в этот год,
В один из дней его, умрет...
115 Еще о снах, что видят те,
Кто спит в могильной черноте,
Хотя их принято считать
Слепыми, савану под стать;
О том, что может стать святым
120 Дитя, коль мать, брюхата им,
Благоговейно крест святой
В тиши целует день-деньской;
Еще о Том, кем спасены
Мы будем все; без сатаны
125 Не обойтись; о, много есть
Тайн — все не смеем произнесть;
Еще жестока и скупа
Святой Цецилии судьба,
Но ярче всех и днесь и впредь
130 Святого Марка жизнь и смерть».[175]
И с состраданьем молодым
К его мучениям святым
Она прочла об урне той,
Что средь Венеции златой
135 Вознесена...[176]
«ЧЕМУ СМЕЯЛСЯ Я СЕЙЧАС ВО СНЕ?..»[177]
Чему смеялся я сейчас во сне?
Ни знаменьем небес, ни адской речью
Никто в тиши не отозвался мне...
Тогда спросил я сердце человечье:
5 Ты, бьющееся, мой вопрос услышь, —
Чему смеялся я? В ответ — ни звука.
Тьма, тьма кругом. И бесконечна мука.
Молчат и бог и ад. И ты молчишь.
Чему смеялся я? Познал ли ночью
10 Своей короткой жизни благодать?
Но я давно готов ее отдать.
Пусть яркий флаг изорван будет в клочья.
Сильны любовь и слава смертных дней,
И красота сильна. Но смерть сильней.
ПЕСЕНКА ЭЛЬФА[178]
Вытри слезы! Час придет —
И снова роза расцветет.
Вытри слезы! Прочь тоска!
Бутоны спят в корнях цветка.
5 А я пою! Тебе пою!
Недаром я узнал в раю,
Как душу облегчить свою!
Так прочь тоска!
Глянь на небо! В высоту!
10 Глянь на дерево в цвету!
Здесь я, вспорхнувши над сучком,
Звеню серебряным звонком.
Тебе пою! И радость шлю!
И всех скорбящих исцелю!
15 Прощай! Прощай! Не унывай!
Лечу в лазурный дальний край...
Прощай! Прощай!
««ОБИТЕЛЬ СКОРБИ» (АВТОР — МИСТЕР СКОТТ)...»[179]
«Обитель Скорби» (автор — мистер Скотт)
И проповедь в приюте Магдалины,[180]
И спор высокоумный у вершины