18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Китс – Стихотворения (страница 81)

18
Как же избегнул кары Я, нацепивший сдуру лавровый твой венок, Славы твоей эмблему, 10 Дивную диадему — Или червю такому ты не отмщаешь, бог?! О, Аполлон Дельфийский! Зевс потрясал громами, Спутник его крылатый, 15 Перья свирепо вздыбив, Щерился, но раскаты, Словно под спудом, Глохли, сменяясь гудом: Ну почему ж меня ты 20 Спас от расплаты лютой, ну для чего же ты Нежные тронул струны И усмирил перуны; Этакой-то личинке — таинство доброты?! О, Аполлон Дельфийский! 25 Близилась ночь. Плеяды Были уже в дозоре; И по соседству с ними Шумно трудилось море, Эхо тревожа; 30 Чуден был мир, — и кто же, Кто же себе на горе Лавры себе присвоил, а уж решил, что — власть, И ухмылялся мерзко, И похвалялся дерзко, 35 И вот теперь возжаждал ниц пред тобою пасть?! О, Аполлон Дельфийский!

ПРИ ОСМОТРЕ ОБЛОМКОВ ПАРФЕНОНА, ПРИВЕЗЕННЫХ ЭЛГИНОМ[122]

Изнемогла душа моя... Тяжел Груз бренности, как вязкая дремота; Богам под стать те выступы, те своды, А мне гласят: ты к смерти подошел, — 5 Так гибнет, в небо вперившись, орел. Одну отраду мне дала природа: Лить слезы, что не будит для полета Меня пастух рассветных туч, Эол. Восторг ума бессильного — причиной 10 Тому, что сердце мучает разлад. Томит тоска от красоты старинной, В которой все: Эллады гордый клад, И варварство веков, и над пучиной Блеск утра — и величия закат.

БЕНДЖАМИНУ РОБЕРТУ ХЕЙДОНУ[123]

Прости мне, Хейдон: о великом ясно Заговорить мне недостанет сил; Прости — орлиных не расправить крыл, Не отыскать желаемое страстно. 5 Но будь мое стремленье не напрасно — С вершины той, где ключ Кастальский бил, Раскат могучий я бы подхватил Стихом бестрепетным, гремящим властно. Знай: был бы он тебе с благоговеньем, 10 Тебе по праву пылко посвящен: Когда толпа с тупым недоуменьем На дар небес взирала — озарен Звезды Востока трепетным свеченьем, Ты первым к ней ступил — свой принести поклон.

НА ПОЭМУ ЛИ ХЕНТА «ПОВЕСТЬ О РИМИНИ»[124]

Кто радуется утренним лучам, Когда к подушке клонит полудрема, Пусть на заре отправится из дома С поэмой этой к луговым ручьям.