Джон Харт – Последний ребенок (страница 73)
Охранник замахнулся топором, и Йокам выстрелил ему в сердце.
Тело упало лицом вперед, два согнутых пальца чуть заметно дрогнули. Хант быстро шагнул к камину и, не наклоняясь, ногой выбросил диски из огня. Потом схватил кочергу и, закопавшись глубже, попытался спасти то, что еще не оплавилось. Через какое-то время на помощь ему пришел Йокам. Пять дисков не пострадали совсем, двенадцать почернели, и еще десять обгорели так, что рассчитывать на их восстановление уже не приходилось.
Хант отступил от камина. Туфли перепачкались в золе, в горле жгло. Он посмотрел на сохранявшего полное спокойствие Йокама.
– А убивать было обязательно?
Йокам посмотрел на тело.
– Он же на тебя с топором пошел.
– Не на меня, а на компьютер.
Ни сожаления, ни извинения Йокам выражать не стал.
– Угол зрения неудачный. Не видел тебя как следует. Когда вошел, он как раз топор поднял. Я подумал, в тебя целит.
– Жаль, что ты его насмерть уложил.
– Так сложились обстоятельства.
Хант помолчал.
– Я ничего другого и не говорю.
– Чисто сработано. – По комнате расползался запах крови. Йокам убрал оружие в кобуру. Темные, ясные глаза не выдали ни малейших эмоций. – Блеск.
Он отвернулся.
Подкрепление прибыло через пять минут, и с ним пожаловал шеф с вопросами, среди которых не было ни одного легкого. Копы заполонили дом. Гроза продолжалась. К сумеркам тело увезли, диски сложили в мешки и отправили лучшему компьютерному специалисту департамента полиции. Шеф пригласил Ханта и Йокама на кухню.
– Спрашиваю в последний раз. Это наш парень?
– Мы думаем, что он был сообщником Бертона Джарвиса.
– Почему вы так думаете?
– Краденые регистрационные номера. Мертвый кот из торгового центра. Записи Джонни Мерримона…
– Только не говорите мне о каких-то записях этого мальчишки.
– У него там точное описание, – не согласился Хант. – Возраст, рост, цвет волос. Мы уже трижды это обсуждали.
– Давайте пройдемся еще раз.
Хант прошел еще раз. Все объяснил. Шеф слушал молча, не прерывал. И даже почти не моргал.
– Мы спасли несколько дисков, – подвел итог Хант. – Жесткий диск тоже вроде бы цел и невредим. Уверен, он даст нам кое-что еще.
Шеф посмотрел на одного детектива, потом на другого.
– Я́витесь оба в участок. Мне нужны ваши объяснения. Далее. О случившемся здесь никому ни слова. Ни друг другу, ни подружкам, ни другим копам – пока я не положу ваши рапорты в сейф. Все ясно?
– Да.
Шеф указал на дверь.
– Рапорты. Немедленно.
– Я бы выпил пива, – предложил Йокам. – Может, отложим рапорты на завтра?
Шеф легкомысленного тона не принял.
– Рапорты. От обоих. Напишете порознь. Потом отправляйтесь по домам и поспите. Мне завтра еще голову ломать, как эту хрень объяснить.
– Хрень, – повторил Йокам, как будто его задели за живое.
– А ты как назвал бы это? – огрызнулся шеф.
– Правомерное и оправданное применение оружия.
Шеф подбоченился и решительно выпятил мягкий, округлый подбородок.
– Вы застрелили человека в его собственной гостиной. И уж лучше пусть окажется, что за дело.
Хант отправился домой на своей машине, а вот Йокама повезли на патрульной.
– Не нравится мне это, – сказал он, но оба поняли, в чем дело. Шеф не хотел, чтобы они обсуждали свои рапорты по дороге домой. Ему требовались неотрепетированные и несогласованные объяснения.
Приехав в участок, Хант увидел не Йокама – у двери его встретил сотрудник отдела внутренних расследований по фамилии Мэтьюс. Назначение он получил недавно, так что Хант знал его только наглядно и по отзывам. Парень вроде бы смышленый, вроде бы приличный. Блеклые, линялые глаза; неодобрительный рот с опущенными уголками; легкое прихрамывание. Вот так, прихрамывая, он и повел Ханта в оказавшуюся временно свободной комнату для совещаний. Начали с обычных, стандартных вопросов, которые задают после каждого случая применения оружия, и если они требовали более пространных и подробных, чем обычно, ответов, то лишь потому, что в данном случае стрельба закончилась смертью гражданского лица. Хант держался спокойно; все это он уже проходил.
Но прошло минут тридцать, и разговор принял неожиданный оборот.
– Вы ведь друзья с детективом Йокамом, не так ли?
– Мы напарники.
– Это не ответ на мой вопрос.
– Джон Йокам – мой друг.
– Вы когда-либо видели, чтобы детектив Йокам применял оружие в состоянии гнева или злости?
– Конечно, нет.
– Он применял избыточную силу?
– Какую применять силу в том или ином случае – вопрос субъективный. Детектив Йокам всегда принимал безукоризненно верные решения.
– Это ваше мнение?
– Да.
– Как его друга?
– Как ведущего детектива отдела тяжких преступлений. – Хант почувствовал, что ему становится жарко. – Как офицера полиции с семнадцатилетним опытом. Мы закончили?
– Еще несколько вопросов.
– Давайте.
Мэтьюс побарабанил карандашом по столу и откинулся на спинку стула.
– Детектив Йокам заходил сегодня в ваш кабинет?
– Да.
– Что вы обсуждали?
Терпение у Ханта истощилось.
– В последнее время тем для обсуждения у нас предостаточно.
Губы у Мэтьюса дрогнули, но глаз улыбка не коснулась.
– Разумеется. – Он снова побарабанил по столу. – Тиффани Шор. Убитые дети. – Со стороны могло показаться, что речь идет о наркоторговце или полицейской засаде.
– Я дам вам еще одну минуту, – сказал Хант. – А потом уйду.