реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Харт – Последний ребенок (страница 75)

18

– Кофе. – Кэтрин повернулась.

– Спасибо.

Она налила кофе и протянула ему чашку.

– Значит, больше ничего? Совсем никаких новостей?

Хант знал, что речь идет о Джонни.

– Нет. Извините. – Кэтрин снова посмотрела в окно, за которым не стихала гроза, и опустилась на софу. Он сел рядом. – Джонни – крепкий паренек. С ним ничего не случится. Мы ведем поиски…

– Разве нельзя предпринять что-то еще? Что-нибудь? Объявить тревогу?

– Тревогу объявляют в исключительных случаях, при наличии явных свидетельств похищения. Сейчас все указывает на то, что он сам по себе. Где-то. Учитывая его поведение в прошлом…

Кэтрин закрыла глаза и ударила себя кулачком по колену.

– Джонни… – Она покачала головой. – Черт возьми, Джонни. Где же ты?

Когда Кэтрин открыла глаза, Хант понял по ее застывшему лицу, что она хочет сменить тему.

– Кен приходил сегодня три раза.

Хант отвернулся, пряча внезапно овладевшее им беспокойство.

– Я думал, он оставил вас в покое. Так он мне сказал.

– Кен Холлоуэй не такой. Он вам соврал.

– Угрозы?

– Стучал в дверь, говорил гадости.

– Угрожал? – Ханту нужно было знать, можно ли предъявить Холлоуэю соответствующее обвинение. А если еще добавить препятствование правосудию… Конечно, для такого, как Холлоуэй, это все мелочи, но на какое-то время его удалось бы упрятать за решетку, а Кэтрин получила бы передышку.

– Мы можем просто посидеть? – спросила она. – Просто тихонько посидеть?

Злость, беспокойство, тревоги. Хант отодвинул все в сторону.

– Конечно.

Некоторое время они сидели молча. В чашке стыл кофе. Репортерам надоело ждать, и они вернулись в фургоны. В какой-то момент Хант заметил, что Кэтрин взяла что-то в руки, сжала ладонями и втиснула ладони между коленями.

– Я заходила сегодня в комнату Джонни. Знаете…

Она не договорила, и Хант представил, как она ходит по комнате сына, трогает его вещи и изо всех сил старается подавить страх и сомнения.

– Нашла вот это. – Кэтрин развернула ладони, и детектив увидел с десяток своих карточек. Помятых, стертых, сырых. Она подняла глаза и посмотрела на него. – Их здесь девятнадцать.

Лицо ее разгладилось и как будто озарилось, а Хант ощутил странное, непривычное смущение.

– Хотел, чтобы Джонни знал, что может позвонить… если случится что-то плохое.

Она кивнула, приняв такое объяснение как должное и ничуть не удивившись.

– Потом я поискала по всему дому и нашла те, что вы дали мне. Знаю, я много их выбросила, но с десяток еще осталось.

– Такая у меня работа.

Кэтрин смотрела на него в упор и не отводила глаза.

– Правда?

Хант отвернулся.

– Вы всегда были рядом. Всегда были на нашей стороне.

– Любой коп на моем месте поступил бы…

– Не думаю. – Ее плечо коснулось его плеча, и между ними как будто проскочил заряд, трескучая и жалящая голубая искорка. – Спасибо.

Потом они сидели в наступившей тишине, бок о бок. Кэтрин подтянула ноги, сложила руки на коленях и опустила голову ему на плечо. Хант чувствовал легкое прикосновение узкой руки и тепло ее кожи. За спиной холодный дождь стучал в окно.

– Спасибо, – еще раз сказала она.

И Хант застыл.

Глава 40

Гроза разбушевалась так, что Джонни даже не увидел, как солнце соскользнуло за горизонт. Дождь лил не переставая, холодный и кусачий, и температура падала и падала. Серый воздух сначала посинел, потом сделался почти черным, но Джонни оставался на месте и не пошевелился даже тогда, когда молния ударила с неба раскаленной добела вспышкой, расколовшей воздух с таким звуком, будто треснул камень. Он лишь вжался в себя и в стену, продолжая наблюдать, как Ливай подгреб на могилу остатки земли, разровнял лопатой и тоже сел. Вода полилась с него ручьями, и земля словно поднялась вокруг. Все казалось нереальным. Мальчишка почти не отреагировал, когда Джек перегнулся через стену и сказал:

– Джонни.

Прошло несколько секунд.

– Ты ушел, – сказал Джонни.

Джек наклонился еще ближе.

– Тебя там зашибет.

– Молния сходит.

– И что это должно значить?

– Ничего. Не знаю. – Небо вспыхнуло. Джонни показал на старый дуб. – Их повесили на том дереве.

Джек посмотрел на кривое, шишковатое дерево с раскидистыми неспокойными ветвями, казавшееся черным при вспышке молнии.

– Откуда ты знаешь?

Джонни пожал плечами.

– А ты разве не чувствуешь?

– Нет.

– Кладбище устроили вокруг него. В основании три могильных камня. – Он показал пальцем. – Видишь, какие они маленькие. Как грубо обтесаны.

– Ни фига я не вижу.

– Вон там.

– Промокнешь, Джонни.

Он промолчал.

– В сарае есть печь. Я уже растопил.

Джонни взглянул на Фримантла.

– Я не могу уйти.

– Ты здесь уже несколько часов. Он никуда не денется. Сам на него посмотри.

– Не могу рисковать.

– А ты обо всем подумал? Смотри, он хоронит малышку, и, судя по состоянию гроба, хоронит ее не в первый раз. Если так, то получается, что он выкопал ее из какой-то другой могилы. Как она умерла? Почему он принес ее в такую даль и хоронит так, чтобы никто не видел?