18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Гвинн – Тень богов (страница 97)

18

Орка пожала плечами.

– Мой отец был большим человеком.

– Ты убила одного из моих людей, – сказал седовласый. – Точнее, не совсем ты. Он убил, – он указал на Морда. – Хага, разбуди его.

– Слушаюсь, – сказала женщина, наполняя ведро из бочки в углу и направляясь к Морду. Она плеснула воду ему в лицо, и он пришел в себя, отплевываясь и задыхаясь. Помотал головой, огляделся и увидел Лифа, который скрючился в углу, поджав под себя дрожащие руки и ноги. Он был почти без сознания. Лиф кашлял то и дело и выплевывал ледяную мокроту.

– Брат, – сказал Морд с тревогой в глазах.

– Он будет жить, – сказал седовласый. – Эти бледные пауки любят живое мясо, но только если оно не брыкается. А теперь, – сказал он, беря щипцы, разогретые в огне, и направляясь к Лифу, – я могу выжечь лед из твоих вен, если хочешь. – Он некоторое время держал щипцы, пульсирующие жаром, рядом с Лифом, затем посмотрел на Морда.

– Так кто вы такие? – спросил он Морда.

– Рыбаки, – ответил Морд, все еще сонный.

– Аха-ха, – засмеялся седовласый, – значит, один и тот же вопрос я задаю дважды и получаю два разных ответа. Каков же правильный? Рыбаки или торговцы? – Он перевел взгляд с Морда на Орку.

– Думаю, я вырву у него глаз, просто чтобы убедить вас, что я не шучу. А потом я снова спрошу вас: кто вы и почему вы здесь?

Он поднес щипцы к лицу Лифа, который вжался в стену, хныча и стуча зубами.

Морд завопил и забился в своих оковах.

– Дрекр, – сказала Орка.

Седовласый замер и уставился на Орку. Он нахмурился.

– Я охочусь на человека по имени Дрекр, – пояснила Орка. – Он украл моего сына, и я хочу его вернуть. Мне сказали, что сюда приедет Дрекр.

Седовласый переглянулся с другими охранниками. Гальдурман выпрямился.

– Никогда не слышал ни о каком Дрекре, – сказал седовласый.

– Я слышала детский крик во дворе, – сказала Орка.

– Всего лишь одно из отродий Рога, – человек со сломанным носом ответил слишком быстро, как показалось Орке. К тому же она увидела, что сначала он бросил взгляд на Гальдурмана.

– Дрекр, – повторила Орка. – Я выследила его до Дарла, а затем от Дарла досюда. Мой осведомитель сказал мне, что он торгует Порчеными детьми и что они проходят через Гримхольт.

– Заткнись, – зарычал на нее мужчина с седыми волосами. – Заткни ее, – сказал он, и человек с закатанными рукавами взял со стола молот и направился к Орке.

– Я видела Дрекра в гостинице в Дарле, – продолжила Орка, теперь глядя только на Гальдурмана, – в «Мертвом Дренгре». Он встречался с Хаконом Хелкассоном.

Лысый поднял молот.

– Стой, – сказал Гальдурман, и молот завис в воздухе. – Скапти? – проговорил он, вставая и хмуро глядя на седовласого мужчину.

– Не понимаю, о чем она говорит, лорд Скальк, – сказал Скапти, не смея отвести взгляда от лица Гальдурмана.

– Ты сражался при Свельгарте, не так ли? – спросил Скальк Скапти.

– Да, господин. С отличием. Был награжден вот этим за храбрость, – сказал он, указывая на серебряное кольцо на запястье.

– Кто дал его тебе? Кто возглавлял твой отряд?

Скапти посмотрел в сторону, на других стражей в комнате.

– Принц Хакон, – сказал он.

В комнате повисла тяжелая тишина. Сломанный Нос сдвинулся, переместив вес своего длинного топора.

Скальк это заметил.

– Попробуй сделать какую-нибудь глупость, и я сожгу плоть с твоих костей, – рявкнул он человеку со сломанным носом. Воин на мгновение задержал взгляд, переступил с ноги на ногу и отвел глаза.

– А теперь, – обратился Скальк к Скапти, – скажи мне: что задумал Хакон за спиной матери?

Снова воцарилась тишина. Затем Скапти глубоко вздохнул.

– Мы просто позволили Дрекру привозить свои… товары сюда. Иногда он… хранит их здесь какое-то время, иногда они идут на запад, иногда на север. Принц приказал нам разрешать Дрекру делать все, что ему заблагорассудится.

– Хм, – Скальк подергал светлую бороду и нахмурился.

– Мой сын здесь?

Орка зарычала. Она чувствовала потребность в нем глубоко в костях. Предчувствие того, что сын где-то рядом, будоражило ее кровь, как жар кипятит воду.

– Заткнись, ты, – прорычал Скапти Орке.

Снаружи донеслись крики и топот копыт. Раздались голоса во дворе. Хага прохромала к окну и выглянула наружу.

– Всадники, – сказала она. – Дренгры, некоторые с орлом Хелки.

– Приведи их, – сказал Скальк, и стоящий у двери воин ушел. Орка уже знала, кто был во дворе. Или догадывалась.

Она проверила свои путы: толстая и тугая веревка обвивала запястья. Если бы Орка встала на цыпочки, она смогла бы дотянуться до узла зубами.

– Не двигайся, сука, – сказал ей Сломанный Нос.

В зале внизу послышались шаги, затем глухой стук вверх по лестнице, и дверь распахнулась. Первым вошел воин, который ранее отправился за гостями крепости. За ним шагал дренгр, молодой человек в кольчуге с мечом на бедре, темноволосый, с заостренным носом.

Морд глухо зарычал.

– Гудварр, – пробормотала Орка. Арильд замерла в дверном проеме за ним, еще больше дренгров толпились позади.

Вдалеке снова послышался детский крик.

– Это мой сын? – прорычала она. Кровь бурлила в жилах, и красный туман начал просачиваться сквозь ее сознание.

Гудварр стоял и смотрел, изучая присутствующих в комнате. Потом его взгляд остановился на Морде и Лифе. Он улыбнулся и шагнул к ним, обнажая меч.

– Стой! – закричал Скальк, но движение Гудварра было уже не остановить. Он отвел руку назад и вонзил меч в живот Морда, так глубоко, что кровь плеснула из спины. Потом повернул лезвие. Морд закричал и скорчился.

Лиф орал от ужаса, выплевывая во все стороны осколки льда.

Гудварр схватил Морда за волосы и поднял ему голову, чтобы посмотреть в глаза.

– Так кто я? Нидинг из дерьма куницы? – сказал он, снова поворачивая меч, и крик Морда стал оглушающим.

Лиф завопил и забился в своих оковах, когда Гудварр вырвал свой меч из Морда, выпустив волну крови. Морд обмяк, скуля и хныкая.

Со двора снова донесся плач ребенка.

Что-то изменилось глубоко внутри Орки. Между ударами сердца ее сознание прояснялось, а восприятие обострялось. Она чувствовала, как кровь бурлит в ее венах, жар гнева трансформируется, внезапно становясь холодным, первобытным, охватывающим все тело. Огонь и лед смешались. Прилив силы наполнил ее мышцы, зрение прояснилось, как и все остальные чувства. Она рванулась и вцепилась зубами в веревку с узлами, связывавшую ее запястья. Зубы внезапно оказались острыми, способными порвать и разодрать все что угодно. Веревка упала.

Все смотрели только на Гудварра и Морда. И Орка скользнула к поясу с оружием на столе.

Хромая Хага увидела ее первой, уронила ведро, потянулась к копью, прислоненному к стене, и открыла рот, чтобы выкрикнуть предупреждение.

Орка взвыла, схватила пояс с оружием, выхватила кинжал и топор, прыгнула на Хагу, ударила ногой по древку копья и вонзила клинок в живот женщины. Кровь плеснула на руку Орки. Затем она оттолкнула Хагу и выпрямилась, упиваясь ревущей бурей железа, приливом ярости и силы, поглотившим ее.

Вокруг нее кричали воины, обнажая оружие. Гудварр бежал, спотыкаясь, прочь от Морда и Лифа к открытой двери, где столпилось еще больше воинов. Орка вонзила свой топор в череп лысого мужчины и вырвала его, когда он упал в жаровню, рассыпая пылающие угли и раскидывая огонь. Воины приблизились к Орке, и она врезалась в толпу, смеясь и воя, неся боль и смерть. Затем она оказалась рядом с Лифом и перерезала веревку, связывающую его запястья.

Он потянулся за упавшим оружием.

– Нет, – рыкнула Орка. – Держись позади меня, – предостерегающе оскалилась она на Лифа, а затем снова двинулась вперед, бросаясь на воинов, заполнивших комнату. Правда, теперь они колебались.

– Eldur logar björt![31] – раздался голос. Это был Гальдурман, Скальк, и на конце его посоха вспыхнуло пламя. Орка швырнула в него свой топор. Лезвие врезалось ему в плечо, отбросив все тело назад. Гальдурман упал на воинов в дверном проеме и выронил посох.