Звереныши, пронзить хотите грудь,
Которая кормила вас?
Виндиче
Она
Сейчас полна не молоком, а ядом.
Грациана
Я — ваша мать! Чтоб дни продлились ваши...
Виндиче
Ах, не смеши. Узнали мы сегодня,
Что ты за мать. Скажи уж лучше — сводня.
Грациана
Пожалуй, ты и ведьмой назовешь[71].
Ипполито
И этот титул дли тебя хорош.
Грациана
Так оскорблять!
Виндиче
Ну бабы! Небеса, удостоверьте:
Ведь лицемерят даже перед смертью.
Грациана
Кто лицемерит?
Виндиче
Разве человек
Не приходил к тебе от Луссуриозо
И разве не уговорил тебя
Отдать на поруганье дочь, тем самым
Лишив последнего стыда?
Грациана
О чем ты?
Какой поклеп! Да у него и в мыслях
Такого не было. Все так невинно,
А сплетни грязные уж тут как тут.
Сынок, не верь им.
Виндиче
Не могу поверить,
Что это не во сне, а наяву!
Уж если матери нам лгут в глаза,
То, значит, верить никому нельзя.
Ипполито
Ужасный век!
Виндиче
Тот человек был я.
Вертись теперь ужом на сковородке.
Грациана
О тысяча проклятий!
Виндиче
Луссуриозо
Послал меня, и я, переодевшись,
Нашел, что серебро-то низшей пробы.
Ну а приди не я, а проходимец?
Грациана
Другой бы не околдовал меня!
Виндиче
Выкручиваться, мать, ты мастерица.
Сам черт тебе в подметки не годится!
Еще словцо — и я всему поверю.
Грациана
Клянусь, то было просто наважденье.
О, сжалься же! Я стану на колени.
(Опускается со слезами на колени.)
Виндиче
Ну-ну... Ты виновата, но... Не плачь...
Ипполито
Чтоб мать — родную дочку... Да, ужасно,
Хотя... мы это видим сплошь и рядом...