18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Форд – Младшие современники Шекспира (страница 60)

18
Звереныши, пронзить хотите грудь, Которая кормила вас?

Виндиче

Она Сейчас полна не молоком, а ядом.

Грациана

Я — ваша мать! Чтоб дни продлились ваши...

Виндиче

Ах, не смеши. Узнали мы сегодня, Что ты за мать. Скажи уж лучше — сводня.

Грациана

Пожалуй, ты и ведьмой назовешь[71].

Ипполито

И этот титул дли тебя хорош.

Грациана

Так оскорблять!

Виндиче

Ну бабы! Небеса, удостоверьте: Ведь лицемерят даже перед смертью.

Грациана

Кто лицемерит?

Виндиче

Разве человек Не приходил к тебе от Луссуриозо И разве не уговорил тебя Отдать на поруганье дочь, тем самым Лишив последнего стыда?

Грациана

О чем ты? Какой поклеп! Да у него и в мыслях Такого не было. Все так невинно, А сплетни грязные уж тут как тут. Сынок, не верь им.

Виндиче

Не могу поверить, Что это не во сне, а наяву! Уж если матери нам лгут в глаза, То, значит, верить никому нельзя.

Ипполито

Ужасный век!

Виндиче

Тот человек был я. Вертись теперь ужом на сковородке.

Грациана

О тысяча проклятий!

Виндиче

Луссуриозо Послал меня, и я, переодевшись, Нашел, что серебро-то низшей пробы. Ну а приди не я, а проходимец?

Грациана

Другой бы не околдовал меня!

Виндиче

Выкручиваться, мать, ты мастерица. Сам черт тебе в подметки не годится! Еще словцо — и я всему поверю.

Грациана

Клянусь, то было просто наважденье. О, сжалься же! Я стану на колени.

(Опускается со слезами на колени.)

Виндиче

Ну-ну... Ты виновата, но... Не плачь...

Ипполито

Чтоб мать — родную дочку... Да, ужасно, Хотя... мы это видим сплошь и рядом...