18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Форд – Младшие современники Шекспира (страница 48)

18
Тебе? За что, хотел бы я услышать?

Супервако

А вспомни, брат, не я ль сказал, что к судьям Не стоит нам идти? А кто придумал, Как порешить его без долгих слов, И, заручившись герцогской печаткой, Заставил приставов казнить его?

Амбициозо

Как бы не так! И я об этом думал.

Супервако

Ах, вот как, думал? Брат, побойся бога, Ведь ты молчал, как в рот воды набрав.

Амбициозо

Ну да, я обмозговывал...

Супервако

И этим Ты б занят был до гробовой доски.

Амбициозо

Тебя послушать, так его на плаху Привел твой светлый ум.

Супервако

Шути, шути... А все равно от правды не уйти.

Амбициозо

Ты языку-то волю не давал бы, Я как-никак наследую престол.

Супервако (в сторону)

Ну, это мы посмотрим. До престола Тебе не ближе, чем до благородства.

Амбициозо

К чему нам ссориться? Он мертв и ладно. Мы оба, брат, с тобой честолюбивы, Ну так поделим славу на двоих.

Супервако

Вот так-то лучше.

Амбициозо

Младший брат наш выйдет. На волю ночью. Я придумал трюк...

Супервако

Трюк?

Амбициозо

Маленькую хитрость.

Супервако

Что за хитрость?

Амбициозо

Об этом, сударь, когда трюк удастся; Не то опять присвоите вы лавры.

Супервако

А это еще кто?

Амбициозо

Судебный пристав.

Супервако

Ну, наконец-то!

Амбициозо

Говори, дружище.

Пристав

Увы, синьоры, недостойный жребий Меня принудил предъявить вот эту Кровоточащую главу.

Супервако (в сторону)

Отлично!

Амбициозо (в сторону)

Нам, братец, прослезиться не мешает: Народ оценит это. Вспомни что ли Какую даму, чтоб пустить слезу.