18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Форд – Младшие современники Шекспира (страница 326)

18
Не стал бы затевать и разговора. Ведь не осел же я, на самом деле. Однако как ведется рассмотренье? Каков процесс?

Меерплут

Да, расскажите все В подробностях.

Драчлифф

Во-первых, подается Прошенье с полным изложеньем дела И требованьем выступить в защиту.

Фицдупель

Так, сэр. А вы на это что?

Драчлифф

Мы сразу Исследуем исходную причину, Все обстоятельства и сущность дела, И, если признаем по рассмотренью, Что случай сложный и закоренелый И соглашение недостижимо, Мы принимаем случай к производству.

Фицдупель

Итак, он принят, сэр; а дальше что? Мне нравится следить за процедурой.

Драчлифф

Потом истцу мы предлагаем (если Он человек имущий) привести В порядок все свои дела и сделать Распоряжения, хотя б для вида, Чтоб люди видели серьезность распри. Мы называем это оглашеньем.

Фицдупель

Очень разумно, сэр, А дальше что?

Драчлифф

В дальнейшем, сэр, возможны два пути: Картель[332] иль ore tenus — устный вызов, В котором вызвавшая сторона (Ваш provocador, если по-испански) Уславливается со своим партнером (Иначе provocado) об оружье И месте схватки...[333]

Фицдупель

Чу дно, чу дно, сударь! И все — за сотню? Я бы дал и двести. Ваш человек расписку примет?

Меерплут

Да, Конечно, сэр. Но эти горожане — Жадней акул.

(Шепотом Фицдупелю.)

Должок есть в сорок фунтов; Я поручился, а должник дал деру Куда-то на Бермуды[334]. Вот Подпилок И требует, чтоб их сперва вернуть.

Фицдупель

Пускай! Кольцо, должок и сто монет Составят двести.

Меерплут

Как вы ловко, сударь: Раз, два — и сосчитали!

(Тихо Подпилоку.)

Недурная Наклюнулась рыбешка. Подсекайте — И двадцать фунтов ваши.

Подпилок