18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Форд – Младшие современники Шекспира (страница 323)

18
Законы изучил.

Меерплут

Одно из двух — Законы или совесть... Повернись-ка, Плутарх, — не зря Плутархом ты зовешься, Я вижу, ты рожден героем быть И в ополченье лондонском служить! Вот твой талант. — О, дорогой кузен!

Драчлифф

Ах, вот вы где! Прошу вас на минуту,

Плутарх

Отец, поверьте ему в долг, прошу!

Подпилок

Так я и собираюсь. Но не вдруг же! Нет, с господами надо поступать, Как с нами — господа. Явись я сам К кому-нибудь из них, поверь, сынок, Уж я наждался бы! Пусть дело спешно — Волынить будут месяц или два Для развлеченья, чтобы сделать гуще Толпу просителей и насладиться Своим величьем. Без задержки можно Лишь оскорбленье получить от них: Вот это вмиг! А доброго чего-то Поди дождись-ка!

Плутарх

Папочка, прошу: Поверьте ему в долг.

Подпилок

Ну, поглядим.

Драчлифф

Нет, вы обязаны — ведь я же гибну! Поймите, сэр, я к леди Веерхвост На ужин приглашен, а мой костюм В закладе. Я сегодня разослал Штук двадцать писем — все без результата.

Меерплут

А я предупреждал, я говорил, К чему ведут подвязки щегольские, Розетки пышные на башмаках, Пурпурные жилеты, галуны И кружева; к чему ведут фазаны И куропатки, театры и таверны, Бахвальство и разряженные девки! Когда бы вы довольствовались сыром, Селедкою и маслом в Нидерландах, Простыми бумазейными штанами, Девчонкой местною из гарнизона, Голландской шлюхой или маркитанткой[331], Вы, б не сидели нынче на мели, Не рассылали слезные посланья К знакомым; уж и так вас сторонятся, Точь-в-точь, как вы — судебных приставов.

Драчлифф

Да провалитесь вы! Мне не советы Нужны, а деньги.

Меерплут

Вы не позабыли, Что мне уже должны?

Драчлифф

Вздор! Вам должны Те, что намеревались заплатить, А я, клянусь, об этом и не думал. Предупреждаю: я могу испортить Все ваши плутни.