18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Форд – Младшие современники Шекспира (страница 309)

18
Попросят ложки одолжить, скажи, Что нас ограбили. Придет ли Счастье, Благословенье божье, — не пускай, Пока я занят.

Паг

Буду начеку. Не беспокойтесь, сударь.

Фицдупель

Ну, смотри же.

Паг

Не служба, а сплошная скукота. Да и хозяин — нудный. Право, лучше Сидеть с аду. Тащить сюда порок — Такое же бессмысленное дело, Как в Англию ввозить сукно, а фиги — В Испанию. Теперь я вижу: прав Был повелитель мой. Таких пороков, Какие тут произвели Природа С Искусством совокупно, не отыщешь Среди чертей. Обидно даже стало. Разобрало всего! Неужто люди Так скоро обошли нас? Поглядим. Мой первый подвиг будет — орогатить, Хозяина, — несложная работа, Я так перед хозяйкой отличусь Сперва сочувствием, потом советом, Потом храненьем тайны, что — поверьте! — Кто б ни был первым, буду я вторым. Ах, этой нежной, этой грешной плотью Я овладею! Если б можно было Замедлить время! Полночь слишком скоро Прервет мои услады...

Франсис

Посмотри, Кто там стучится.

Паг (в сторону)

Хороша, чертовка!

Франсис

Нейдет из головы тот джентльмен И беспримерная его проделка С плащом. Чудно; но, что ни говори, Изящно! Он сочтет меня, наверно, Безмозглой курицей — и будет прав, — Коль не смогу я отблагодарить Его за эту смелую попытку. Он на мою догадку положился, И стыдно будет, если не найду Возможности ответить. Кто там, черт?

Паг

Сейчас скажу, хозяйка, — но сперва Позвольте мне заверить вашу прелесть В своем усердье. Ничего, что я — Слуга хозяина. На самом деле, Я — ваш слуга, хозяйка, верный раб Всех ваших тайн, желаний сокровенных И нежных мыслей.

Франсис

Это что за вздор? Приди в себя, припомни роль свою, И отвечай: кто там?

Паг

Тот джентльмен, Что давеча с плащом сюда являлся И с вами говорил. Он, ждет от вас