18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Форд – Младшие современники Шекспира (страница 187)

18

Анджиолелла, монахиня.

Лекари, судебные приставы, звонари, секретарь суда, офицер королевской гвардии, герольд, слуги.

Место действия — Неаполь.

ДЕЙСТВИЕ I

СЦЕНА 1

Просперо

Как вы богаты! Не сыскать, пожалуй, Во всей Италии купца, что мог бы Сравниться с вами.

Ромелио

Каждый год платить По десять тысяч золотых дукатов Я королю испанскому могу[189]. Любая пошлина мне по карману. Что мне голландцы![190] Да супруги всех Моих агентов разодеты в бархат, А стряпчие мои, разбогатев, В дворцах живут, любуясь с галереи Игрой фонтанов. На море ни разу Я не терпел убытка. Уж поверьте, В партнеры набиваются ко мне, Да я разборчив, и в делах торговых Я, как в беспроигрышной лотерее, Играю, можете не сомневаться, Наверняка.

Просперо

А что синьор Баптиста? Вы с ним дела имели?

Ромелио

С этим нищим?! Да там от силы тысяч пятьдесят.

Просперо

Немало.

Ромелио

Ну уж! С двадцати трех лет Потеть не знамо как, чтоб в шестьдесят С трудом полсотни тысяч накопить!

Просперо

Гроши, конечно, против тех богатств, Что к вам текут рекой.

Ромелио

Да, весь мой дом Захламлен был бы серебром, когда б я В Ост-Индию[191] его не отсылал:

Слуга

Лорд Контарино!

Просперо

Кажется, поклонник Сестрицы вашей?

Ромелио

Да, мой друг, но я, Скажу вам по секрету, планы их Расстрою.

Просперо

Вас, должно быть, сбили с толку! В Италии, клянусь вам, не сыскать Синьора благородней и знатнее.

Ромелио

Далась вам эта знать, ей-богу! Рухлядь На нашу шею, будь она неладна! У этого синьора за душой Лишь то, чем был он предками одарен И что спустить он рад. К нам зачастил Он неспроста: землею, вишь, торгует, А сам бы рад отторговать сестру