Джон Форд – Младшие современники Шекспира (страница 165)
Ты забываешься.
Итеокл
Есть, сударь, люди,
Которые ни в чем себе не любят,
Отказывать: наелись до отвала —
И баиньки. Во сне же перед ними
Проносятся прелестные картины:
Наряды, деньги, титулы и званья,
Дворцы, поместья и любовь народа,
Красотки, осаждающие спальню,
И страстные лобзанья по ночам.
Но это — сон, а я хочу всей кожей,
Да что там, каждой жилочкой изведать
Телесное, живое наслажденье.
Ведь я уже отчаиваться начал,
И вдруг такой сюрприз! Она сама
Свое колечко мне дала.
Армост
Швырнула.
Итеокл
А что она при этом говорила!
Кузен остался с носом!
Армост
И унес
Смертельную обиду.
Итеокл
Порадела
Пентея за меня — и вот плоды.
Ну чем воздам ей за услугу эту?
А он...
Армост
Что ты хотел сказать?
Итеокл
А он
Пусть бесится. Как смерч, его дыханье
Сотрет с лица земли всех лизоблюдов,
Но знай, при этом ни единый волос
На голове моей не шевельнется.
Посмотрим, кто кого. Одна улыбка
Принцессы так возвысит человека,
Что никаким аргосским принцам, сударь,
С ним не сравниться.
Армост
Ох, не возносись.
Иль ты забыл, как Иксион, обняв
Юнону, поглядел — ан это туча,
Зачавшая уродливых кентавров[168].
Чем не урок: амбиции, покоясь
На облаках иллюзий, порождают
Чудовищ.
Итеокл
И на том спасибо, сударь.
А все ж, из благодарности к судьбе,
Я не могу, попробовав на зуб
Прекрасный плод, вдруг в страхе отказаться
Его глотать.
Армост
Бесславно кончит тот,
Кто не внимает голосу рассудка.
Неарх
Он дерзок!
Оргил
Это недоразуменье.
Я знаю Итеокла, он так ласков
И обходителен — само зерцало,