Эфрания
С тех пор как вы в любви ко мне признались,
Заслуги ваши, состоянье, внешность
Меня расположили к вам, но я
Не смела ни суждениям, ни чувствам
Дать выход, чтобы выказать тем самым
Благодаренье звездам, что послали
Мне это счастье. Что уж там скрывать?
Мои желания уже давно
Согласны с вашими, но не вольна
Я принимать решения. Мой выбор
Отцом и братом должен быть одобрен,
Без их согласья сделать мне нельзя
Ни шагу.
Оргил (в сторону)
Чтоб обета не нарушить.
Профил
Я все улажу.
Эфрания
Брат перед отъездом
С меня взял клятву.
Оргил (в сторону)
Не нарушь ее!
Профил
Надеюсь при содействии двора
Его уговорить.
Оргил (в сторону)
Вполне возможно.
Профил
Ну а пока, мой ангел, уповаю
На то, что никакой искус не сможет
Поколебать твою решимость.
Эфрания
Жизни
Скорей лишусь и радостей земных,
Чем дам неволить сердце.
Профил
За мое
Ручается вот этот поцелуй.
Оргил (в сторону)
О женщины! И я молчу... Все нервы
Как будто растянули на распялках.
Эфрания
Здесь кто-то ходит, сударь. Нас, наверно,
Подслушали. Спаси нас, Купидон!
Профил
Ну что ты, что ты... В этот уголок
Заглядывает разве что сановник
Иль кто-то из гимнасия[150], что рядом
Основан Текникусом с разрешенья
Царя Амикла.
Эфрания
Кто-то сам с собой
Там разговаривает. Вон, смотрите!
Профил
Ну, так и есть, какой-то книжный червь.
Оргил (в сторону)
Заметили!
(Заводит спор с воображаемым оппонентом.)
Возможно ли, ответь,
Посредством красноречья, томных взглядов,
Посулов и так далее унять
Разбушевавшееся море? Что?
Как взяться, говоришь? И ты берешься
Поймать сетями атомы на солнце?