реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Донн – Стихотворения и поэмы (страница 82)

18
И ветки наших душ, переплетясь, Выносят дань, что в тайне родилась. Молясь, смыкают вместе две руки, Так мы, одним деянием крепки, Клянемся днесь: мы ваши должники. Друг с другом, друг за друга мы стоим Пред вами: каждый, словно херувим, Для стрел и грешных дум неуязвим. Как Маг, которому покорен Дух, Мы заклинанье произносим вслух — И девять муз приобретаем в двух. Мы — две Свечи, которые стоят И ждут, когда повеет аромат От ваших уст, — и блики задрожат. Пока в весенних трелях соловьев Мы слышим ваш утешный, нежный зов, — Нам не страшны угрозы холодов. В волнах Анкора[952] можно зреть порой Свет ваших лиц, что отражен рекой, — Их безмятежный, девственный покой. Пускай келейницы святой Эдит[953] Вернутся в Полсворт, — ваш невинный вид Любую из монашек устыдит. Но поуменьшим пыл! еще чуть-чуть — И сей листок, которому хлебнуть Пришлось чернил, — забудет, в чем тут суть. Будь в нас, двоих, амбиция и прыть, Чтоб вас, двоих, в одно объединить, Пришлось бы речь ad infiniti[954] длить.

СЭРУ ГЕНРИ УОТТОНУ[955]

Что нового, я доложу вам, тут? Пожалуй, ничего; ведь ложь и блуд — Не новость: повторять — напрасный труд. Как ходят, чтобы вылечить запор, Туда-сюда, покинув свой затвор, Так посещаю Город я и Двор.[956] Здесь каждый грешен столь, что мог бы сам Повеситься, когда б его глазам Не представал еще гнуснейший срам. В сраженьях жизни[957] неудачник он, Кого Судьба (над ней же свой закон)[958] Отправила в Придворный эскадрон. Вооружен лишь честностью своей, Индейца он окажется слабей[959] Перед огнем испанских батарей. Со всех сторон — подвох, измена, лесть, На каждый тут язык по уху есть; И каждый может в щель ужом пролезть. Когда-то, Сэр, чтоб похвалить игру, Театр уподобляли мы Двору, А нынче Двор — актерскому шатру.[960] Так посмеемся над возней шутов, Проектами великих болтунов, Над глубиной их шахматных ходов.[961] А впрочем, это даже не смешно. Прощайте. Если б мог я заодно С листком вот этим вылететь в окно!

СЭРУ ГЕНРИ УОТТОНУ[962]

Сэр, в письмах душ слияние тесней, Чем в поцелуях;[963] разговор друзей В разлуке — вот что красит прозябанье, Когда и скорби нет — лишь упованье На то, что день последний недалек И, Пук травы, я лягу в общий Стог.[964] Жизнь — плаванье; Деревня, Двор и Город