Джон Донн – Стихотворения и поэмы (страница 11)
Стерпи, и мы уйдем из темной полосы.
ОБЩИНА[96]
Природа нам закон дала:
Любить добро, бежать от зла;
Но есть ни злое, ни благое, —
Что ни любить, ни презирать,
А можно просто выбирать:
Сперва — одно, потом — другое.
Когда бы женщина была
Сосудом блага или зла,
Любовь была бы делом длинным.
Но ничего такого нет,
Они не в пользу, не во вред,
А на потребу созданы нам.
Будь в них добро, о том не знать
Мы б не могли, — добро видать,
Как дуб зеленый, отовсюду;[97]
Будь зло — сгубило бы давно
Весь человечий род оно:
В них, значит, ни добра, ни худа.
Они — плоды у нас в саду,[98]
Мы их срываем на ходу,
Рассматриваем и кусаем;
И перемена блюд — не грех,
Ведь дорог ядрышком орех,
Ну, а скорлупку мы бросаем.
РАСТУЩАЯ ЛЮБОВЬ
Любовь, я мыслил прежде, неподвластна
Законам естества;
А ныне вижу ясно:
Она растет и дышит, как трава.
Всю зиму клялся я, что невозможно
Любить сильней, — и, вижу, клялся ложно.
Но если этот эликсир, любовь,
Врачующий страданием страданье,[99]
Не квинтэссенция,[100] — но сочетанье
Всех зелий,[101] горячащих мозг и кровь,
И он пропитан солнца ярким светом —
Любовь не может быть таким предметом
Абстрактным, как внушает нам Поэт —
Тот, у которого, по всем приметам,
Другой подруги, кроме Музы, нет.
Любовь — то созерцанье, то желанье;
Весна — ее Зенит,
Исток ее сиянья:
Так Солнце Весперу лучи дарит,[102]
Так сок струится к почкам животворней,
Когда очнутся под землею корни.[103]
Растет любовь, и множатся мечты.
Кругами расходясь от середины,
Как сферы Птолемеевы, едины.[104]
Поскольку центр у них единый — ты!
Как новые налоги объявляют
Для нужд войны, а после забывают
Их отменить, — так новая весна
К любви неотвратимо добавляет
То, что зима убавить не вольна.
СДЕЛКА С АМУРОМ
Что ты за бес, Амур! Любой другой
За душу дал бы, хоть недорогой,
Но выкуп; скажем, при дворе
Дают хоть роль дурацкую в игре
За душу, отданную в плен;
Лишь я, отдавши все, взамен
Имею шиш (как скромный джентльмен).