реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Донн – Английская лирика первой половины XVII века (страница 77)

18
Взлечу ль, как ангел, ввысь, паду ль во прах, — Низвержен я иль вознесен Тобою: все — в твоих руках, Ты — всюду и во всем!

ИОРДАН (I)[394]

Парик и грим… Неужто лишь под ними Живут стихи?[395] Не в правде ль красота? Возможно ль завитушками пустыми Украсить храм? Должна ль быть занята Поэзия прикрасами одними? Ужель предмет ее — в волшебных чащах,[396] И для беседок легких создан стих? И нет влюбленных — без ручьев журчащих? Зачем иносказанья?[397] Иль без них Мы к смыслу не найдем путей кратчайших? Эй, пастушок, труби себе в свой рог, И пой искусно — тот, кто славы хочет, Ни к соловьям, ни к веснам я не строг, Но пусть никто мой стих не опорочит: Я просто говорю: «Мой Царь, мой Бог!..»

ЦЕРКОВНЫЕ НАДГРОБЬЯ

Душа здесь молится, а плоть живая Моя — пускай поймет свою природу И всмотрится прилежно в этот прах: Вот ветер смерти, этот прах взвивая, Впитав тлетворный дух его, как воду, За грех карает… Мне неведом страх Пред сей наукой: плоть пусть изучает Весь свой состав, свершений прежних быль По праха геральдическим узорам; Распад узрев, пусть правду различает, Сличая с прахом — прах и с пылью — пыль. Ну, не смешно ль представить мрамор вором, Что у живых украл их близких прах? Как распознаешь камни и гроба, Когда падешь, к покойникам приникнув И прах родной объятием поправ?.. Пока молюсь я, плоть, смирять себя Учись, ведь ты, к беспечности привыкнув, В страстях тучнеешь. Ты должна познать Свои часы песочные. В них — персть, Что время нашей жизни измеряет И сходит в прах. Воззри окрест опять: Как прах бесстрастен!.. Так прими же весть О том смиренье, коим смерть смиряет!..

ЦЕРКОВНЫЙ ПОЛ

Смотри: сей камень в храмовом полу, Что крепок столь и тверд, — Само терпенье. А черный и щербатый, что в углу Безмолвно распростерт, — Само смиренье. Помост, который к хорам обращен, Как руки, с двух сторон, Есть образ веры. Цемент, которым прочно храм скреплен, Являет милость он, Любовь без меры. Здесь грех порою загрязнит Прожилки камня, но гранит Вновь чистоту слезами возвращает. И смерть задышит у ворот, Закрутит прах и пыль взметет И все ж не оскверняет — очищает. Тем и прославлен Зодчий и велик, —