Джон Донн – Английская лирика первой половины XVII века (страница 124)
В мечтах, средь сладких нег.
Лохмотья с золотой каймой
Носил мой юный век.
В сады, к ручьям меня влекло,
Я собирал букеты,
Венчал я розами чело,
Я тратил жизнь на это!
И вдруг, успехом опьянен,
Я встретил мертвеца.
Узрев мое тщеславье, он
Остановил юнца:
«Глупец, напрасно сил не трать:
Что в полдень срежешь ты,
Обречено навек завять
С приходом темноты…»
…Сорвешь цветок — и он умрет… О, ты
Оставь расти, не убивай цветы,
И свой венок нетленный ты найдешь
Там, где ни ветер не страшит, ни дождь!..
БЛУДНЫЙ СЫН[562]
Когда чудесный год
Спасенья вашего придет, когда
От зимней неподвижности и льда
Сердца оттают ваши и сойдет
Вновь ангел, что с людьми свиданья ждет,
Чей вещий зов из купины[563]
Услышать вы должны, —
И светлый Голубь сам,
Что столько весен встарь от вас сокрыл[564]
И вверил небесам,
Раскинет сень парящих крыл
Над вами, и, живых испивши вод,
Сухое древо снова расцветет!..
Мечтой одной
Я полн: хочу дожить до этих дней,
Когда к маслине прирастут родной
Те ветви,[565] что без сока и корней
Измучились в былые времена,
Как с мужем разлученная жена.
О, близок этот срок!
Ведь ваш упадок мрачный отлучил
Светило, озарившее Восток,
От вас!.. Его целящие лучи
Другим светили. Вы же в слепоте
Отвергли свет, сиявший на кресте…
Но ныне нам гласят
Знаменья: полнота времен[566] грядет,
И Солнце, пережившее закат
У вас, над вами вновь оно взойдет,
И вспыхнут, отразив его лучи,
Мамврийские, Есхольские ручьи!..[567]
И вскоре Он,
Кем Сын единородный из любви
Был отдан, чтобы в нем был мир спасен,
Чей Дух скорбит, что заблудились вы,
Он, вспомнив старую свою любовь,
С сердец ослепших совлечет покров!..
В вас вера на земле жила, пока
Вы были родом царственным, в чести:
Вначале божья верная рука
На вас явилась, чтобы вас спасти,
Как первенца. Но вы, свои сердца
Окаменив, противились любви,
И младший сын[568] был призван, чтоб Отца
Ко всем народам ревновали вы…