Джон Демидов – Поиск силы (страница 43)
— Ладно, — сказал он тихо. — Я верю тебе, и не буду наставивать… Вместо этого я принесу тебе клятву сам!
Я не успел никак отреагировать, а он уже произносил нужные слова, глядя в мою сторону решительным взглядом и обращаясь к сферам:
— Клянусь семью сферами, что я действительно знаю, где сейчас находится настоящий гном по имени Финнеган, и что я отведу к нему того, кто стоит сейчас передо мной, после того как он поможет мне совершить мою месть. Да будет эта клятва скована моей жизнью.
В то же мгновение в моем интерфейсе промелькнуло системное сообщение:
Алрик принес вам системную клятву, поздравляем!
Я уже открыл рот, чтобы возмутиться, ведь это было совсем не то, чего я добивался, — но мой собеседник опередил меня, сказав с легкой усмешкой в голосе:
— Вот видишь, невидимка… Теперь ты знаешь, что я говорил тебе правду, и теперь у тебя есть гарантия, что я сдержу данное тебе слово, так может мы не будем больше терять времени и наконец займёмся делом?
Я же просто стоял и смотрел на этого человека, который только что взял и поклялся собственной жизнью, не зная даже моего имени! А в следующий момент я поймал себя на мысли, что этот поступок вызывал у меня странное чувство уважения и… стыда, потому что я не был готов ответить ему тем же.
Мой ступор не продлился долго, и уже спустя несколько секунд я наконец отключил свою маскировку, после чего шагнул вперед, выходя на освещенный кусок пространства, и сказал:
— Хорошо, веди.
Как только Алрик увидел два моих зелёных кольца, то на несколько мгновений завис с хорошо читаемым удивлением в глазах, которое очень быстро сменилось понимаем и… Восхищением?
Не успел я поинтересоваться таким занимательным спектром эмоций, как он произнес с неподдельным интересом в голосе:
— Слушай, а у тебя очень интересный артефакт… Когда все закончится — я бы с большим удовольствием его изучил… Всегда было интересно, как можно воздействовать на кольца, не нарушая их природную предрасположенность…
— К этому мы вернемся потом, — перебил я его не желая углубляться в эту тему, и тут же спросил:
— Как мы будем отсюда выбираться?
Алрик на этот мой вопрос усмехнулся, после чего поднялся на ноги и, подойдя к стене, произнёс:
— Не только у тебя есть фокусы в загашнике…
После этой своей загадочной фразы мой собеседник просто… Продавил себя сквозь стену прямо на моих глазах!. Без вспышек, без магии — просто шагнул в камень и исчез.
Несколько мгновений я удивленно похлопал глазами, мысленно гадая на тему того — какие еще фокусы есть у моего знакомого, а потом решил разбираться с проблемами по мере их поступления и призвал лиса, который тут же появился рядом со мной и с радостным фырканьем начал тереться о мои ноги.
— Дружище, — сказал я, поглаживая его по голове. — Выведи меня обратно на улицу, хорошо? Очень похоже, что нам с тобой тут совсем не рады…
Лис меня прекрасно понял, и легким движением лапы отправил меня по требуемому адресу. Как только я очутился на улице, то тут же накинул на себя невидимость, сразу после чего услышал за своей спиной одобрительный хмык из воздуха.
— Неплохо, — сказал Алрик, и тут же добавил: — А твой зверь — это вообще нечто! Ну да ладно. У нас с тобой еще будет время для того, чтобы узнать друг друга получше, а сейчас нам лучше сваливать отсюда на восток, там есть лавка «Редкости Элдрина», которую держит мой родственник. В этой лавке мы с тобой сможем снять маскировку, не опасаясь быть разоблаченными, и путешествовать как обычные граждане Кирута, на которых никто не обращает особого внимания.
Я покачал головой, но потом спохватился, что Алрик меня не видит, и сказал:
— Нет, сначала нам нужно на юг. Там меня ждет эльфийка, с которой я сюда пришел, и было бы весьма неплохо спровадить ее подальше от этого города до того, как здесь начнется все самое интересное.
Алрик тяжело вздохнул, и я его понимал… Он слишком долго ждал, чтобы сейчас терять время на такие мелочи, но к его чести — возражать он не стал, но аргументированно заметил:
— Хорошо, но согласись, что это гораздо проще сделать в видимом состоянии? Если мы сначала зайдём в лавку, то потеряем на этом максимум пару минут, но за это время мы сможем не только снять маскировку, но и переодеться в более привычные одежды для Кирута. Любой охранитель после этого примет тебя за коренного жителя, и поверь мне на слово — это нам очень сильно поможет, и никто не помешает нам забрать твою девушку.
Я немного подумал и вновь согласился с человеком, потому что в его словах определенно был смысл:
— Веди.
Буквально через несколько минут мы подошли к крохотной лавке с облупившейся вывеской: «Редкости Элдрина», сразу после чего мой сопровождающий уверенным голосом сказал:
— Это здесь, — и не стучась, толкнул входную дверь.
Внутри было темно и пахло старым деревом и чем-то, напоминающим ладан. Вдоль стен стояли высоченные стеллажи, уставленные совершенно разными предметами — от старых книг до потертых мечей.
— Элдрин! — позвал Алрик негромким голосом. — Это я, выходи, к тебе есть небольшое дело.
Спустя несколько мгновений из-за занавески в дальнем конце комнаты показался низкорослый, сгорбленный старик с длинной седой бородой и мутными глазами, которые, однако, не могли похвастаться невнимательностью.
— Алрик, — сказал он, с четко слышимым удивлением в голосе. — Ты здесь, в такое время, да еще и не один?
— Не один, — подтвердил Алрик и кивнул в мою сторону. — Сними маскировку, парень. Здесь тебя никто не тронет.
Я колебался всего секунду, потом отключил маскировку, и сразу нарвался на внимательный стариковский взгляд, который за несколько секунд буквально просканировал меня, а потом его брови удивленно поползли вверх, и он произнес:
— М-да… Какая у тебя странная компания… Впрочем, это не моё дело. Чего вам нужно?
— Место, чтобы немного переждать и переодеться, — ответил Алрик, и тут же добавил:
— И пара вещей для моего товарища, которые помогут ему не выделяться среди местных жителей.
Старик крякнул, покопался в одном из сундуков и вытащил наружу потрёпанный плащ с глубоким капюшоном, после чего протянул его в мою сторону и сказал:
— Это самая лучшая одежда для этого города. Надень это, и ты тут же превратишься в коренного жителя Кирута.
Я взял протянутый плащ, который оказался выполнен из плотной, я бы даже сказал грубой ткани, и сразу же накинул его на плечи, поверх куртки, после чего сказал:
— Спасибо вам большое, — однако старику моя вежливость оказалась до лампочки. Он коротко буркнул:
— Не благодари, — после чего перевел взгляд на Алрика, и сказал:
— Все, теперь мы с тобой окончательно в расчете.
— В расчёте, — кивнул тот, после чего повернулся ко мне и сказал:
— А теперь можно идти спасать твою девчонку.
К моему невероятному облегчению Тираэль оказалась там, где я ее оставил, и сначала эльфийка обрадовалась моему появлению, но потом увидела рядом со мной незнакомого человека и несколько удивленно вскинув брови, спросила, вглядываясь в мое лицо под накинутым капюшоном:
— Кейрон? А где гном? Что здесь вообще происходит?
— Гнома здесь нет, — ответил я, стараясь говорить спокойно, и уточнил, не желая раскрывать перед Тираэль всех деталей:
— Этот отстойник оказался лишь первым этапом, откуда гнома переместили в другое место, а этот человек, — я кивнул на Алрика, — любезно согласился помочь мне найти то место, куда именно его переместили.
— Ну что ж… Куда идем? — тут же спросила Тираэль, однако я ее обломал твердым голосом:
— Ты идёшь домой, и делаешь это прямо сейчас. Этот город опасен, и я не хочу рисковать тобой больше необходимого.
Тираэль на это мое утверждение обиженно надула губы — я видел, как ей хочется возразить, но в предстоящем мероприятии она бы мне только мешала, потому я был непреклонен:
— Это не обсуждается. Чтобы не было никаких приключений — я провожу тебя до портальной площади, где ты отправишься в Иллиум, хорошо?
— Кейрон, это очень невежливо — вышвыривать меня сразу, как только смог выйти на след нужного тебе гнома! — воскликнула эльфийка, пытаясь надавить на жалость.
— Я не вышвыриваю, — возразил я. — Я отправляю тебя в безопасное место, а чтобы ты не обижалась… — я сделал паузу, подбирая слова, — … как только я вернусь, я снова свожу тебя в тот ресторан в Мерридоре, помнишь?
Глаза Тираэль после этих слов радостно сверкнули, и хоть она пыталась сохранить серьёзное выражение лица, однако у неё ничего не получилось.
— Ты обещаешь? — в конце концов спросила она, на что я уверенно кивнул, и сказал:
— Да, я тебе это обещаю.
— Ну ладно, — сдалась она. — Но если ты не вернёшься, я сама приду в Кирут и найду тебя, чего бы мне это не стоило!
Я усмехнулся такому воинственному настрою, после чего сказал:
— По рукам.
После этого мы наконец двинулись в сторону портальной площади, и когда мы к ней подошли, я сразу понял, что тут явно что-то не так…
Дело в том, что порталов на площади было крайне мало. Из трех десятков арок, которые обычно практически все были в рабочем состоянии, сейчас светились только три, и у каждой из них стоял десяток охранителей с какими-то странными артефактами в руках, которые они подносили к каждому, кто хотел покинуть этот город.