реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Айронмонгер – Кит на краю света (страница 71)

18

– Нет.

– Хорошо. Потому что я понимаю – вы пригласили ее, а она вас отвергла.

– Кто? – Но какой это был глупый вопрос. Джо грузно сел на противоположное место. – Кто вам это сказал? – Он поднял руку. – Нет. Все хорошо. Вам не нужно говорить об этом.

– Это Сент-Пиран, – пояснила она.

– Именно. – Он слабо вздохнул. – Это – Сент-Пиран.

– А мы – друзья.

– Я знаю.

Амината, казалось, наблюдает за его реакцией.

– Она принадлежит этому месту, Джо.

– Я знаю.

– Все они принадлежат этому месту. Каждый из них.

– Кроме меня, – мягко сказал он, и она пристально посмотрела на него.

– И меня, – добавила она.

– Я не думаю, что мы познакомились должным образом, – спустя какое-то время произнес он.

– Разве это имеет значение?

– Наверное, нет. Но вы были одной из тех, кто меня спас. На пляже. Я так и не поблагодарил вас.

– Ничего страшного. – Она махнула рукой. – Не я вас нашла. Это была Чарити.

– Все равно. Вы помогали нести меня…

– Это часть моей работы.

– Вы сделали мне искусственное дыхание…

– Это была я? Я не помню. – Ее глаза заблестели.

– Вы из Сенегала?

Она улыбнулась.

– Вы правы, – ответила она. – Вы знаете все, что вам нужно обо мне знать.

– Простите, – сказал он. – Я думаю, что это вышло некрасиво.

Она протянула руку и нежно коснулась его запястья.

– Вовсе нет, – произнесла она. Амината смотрела на портовую стену за его плечом. Или, наверное, ее взгляд был устремлен в дальнюю точку океана. – Мой отец из Сенегала, но мать – девушка из Корнуолла. Я – гибрид, как и вы.

– Гибрид… – повторил он.

– Или химера. – Амината убрала волосы с лица и посмотрела на него пристальным взглядом. – Я родом из города под названием Сент-Луис, – рассказала она. – Он находится на побережье Сенегала – это на западном побережье Африки, прямо на севере, недалеко от границы пустыни с Мавританией. Не так много людей пересекают эту границу. Только туареги и некоторые сумасшедшие путешественники. Место находится вдали от дороги, знаете ли, но оно красивое. Красочное. Место, наполненное музыкой и смехом. А еще там есть пляжи.

Он улыбнулся.

– Немного напоминает Сент-Пиран?

– Не совсем, но я поняла намек.

– Я не просто выхожу на рыбалку. Простите. Я планировал… долгое путешествие.

– Долгое?

– И я планировал… плыть в одиночку, – добавил Джо.

– В одиночестве?

– Да.

– Тогда вам нужно знать поговорку, которая есть у нас в Сенегале. – Амината медленно поднялась с кресла. – Никогда не бывает хорошо в одиночестве. Но если тебе нужно побыть одному – побудь с другом. – Она взяла его за руку и нежно сжала, прежде чем отпустить. – Я никогда раньше не была на парусной лодке.

– Я не уверен, что это именно тот уровень квалификации, чтобы выйти со мной в море, – сказал он.

– Ох, – весело отреагировала девушка. – У меня есть и другие квалификации.

– Я с нетерпением жду возможности, чтобы узнать о них побольше.

Теперь она спускалась по лестнице в каюту.

– Можете взять мою сумку?

– У вас есть сумка? – Он был удивлен.

– Конечно.

Он повернул лампу и заметил на причале, где она сидела, большую спортивную сумку из парусины. Немного тяжелая. Он затащил ее на борт, все еще не понимая, что сейчас происходит.

– Амината… – произнес он.

– Да.

– Почему у вас с собой сумка?

В тусклом свете каюты ее улыбка казалась слишком широкой.

– Ах, – произнесла она. – Марта сказала мне, что я должна подготовиться к долгому путешествию.

– Марта? – У него закружилась голова. – Марта Фишберн? Учительница? – Откуда она узнала, что он будет на лодке? Как она узнала, что он планирует долгое путешествие?

– Конечно. – Она осматривала каюту. – Нет так уж много места, как я себе представляла, – произнесла она, проверяя вес кастрюли.

– Она вмещает шесть человек.

– А нас только двое… – Она открыла дверь и нырнула на кровать, – в непосредственной близости. Будет ли это проблемой?

– Не для меня, – ответил Джо. – Но что насчет вас?

– Я медсестра, – сказала она, вставая на ноги. – Меня ничего не беспокоит.

Он кивнул.

– Это хорошо. – Сейчас он думал об этом слове «близость». Это словечко Демельзы. Близость. Опасность. И щедрая порция времени.

– Но есть несколько вещей, о которых я должна вас предупредить, – заговорила она. – Если мы будем делить лодку такого размера, то… надолго ли… если быть точным?

Он прочистил горло.

– Ну, я не совсем уверен… точно.

– Тогда приблизительно?

Он попытался представить себе это путешествие. Пойдут ли они проливом Ла-Манш или через Ирландское море? Какие в январе будут ветра?

– Несколько недель, – ответил он. – Может быть, больше.