Джоди Малпас – Одна откровенная ночь (страница 66)
— И сейчас у него есть выбор?
— Прекрати.
Но она продолжает:
— Готов ли он на все, чтобы защитить тебя?
— Хватит!
— Уничтожит ли он свою жизнь ради тебя?
Я хватаюсь за перила лестницы, сжимая их до тех пор, пока не немеет рука.
— Прошу.
— Нет, я продолжу. — Она подходит еще ближе. — Я так поступила.
Я застыла на месте.
— Моя жизнь оборвалась в тот день, когда я бросила тебя, Оливия. Я ушла, чтобы защитить тебя, детка.
Она подходит ко мне, а я шокировано наблюдаю, как ее рука осторожно поднимается и медленно приближается ко мне.
— Я пожертвовала своей жизнью, чтобы ты могла жить. Со мной ты не была в безопасности. — Ощущаю ее нежное прикосновение, а глаза следят за тем, как она скользит по моей руке и мягко сжимает ее. — И клянусь, поступила бы так снова.
Оцепенев, я пытаюсь найти хоть какое-нибудь опровержение ее словам. Но нет. Все что я услышала — правда. Боль и искренность в ее голосе доказывают это. Она переплетает пальцы наших рук. Мы успокаиваемся. Ощущаю исходящий от бетонной стены холод, но меня заполняет тепло женщины, которую я ненавидела большую часть своей жизни.
Она касается сапфирового кольца на тыльной стороне ладони, переворачивает мою безвольную руку так, чтобы показать драгоценный камень.
— Ты носишь мое кольцо, — с гордостью в голосе шепчет она.
Хмурюсь, но не пытаюсь отнять руку. Смущает то, как меня охватывает внутренний покой.
— Это кольцо Нан, — поправляю я.
Грейси смотрит на меня, грустно улыбаясь.
— Его мне подарил Уильям.
Я тяжело сглатываю и качаю головой. Вспоминаю те моменты, когда он играл со старинным камнем на моем пальце.
— Нет, дедушка подарил его Нан, а она отдала мне его на двадцатиоднолетие.
— Это подарок Уильяма, детка. Я оставила его тебе.
Я резко вырываю руку.
— Что?
Она неловко переминается с ноги на ногу, а подбородок у нее дрожит. Во время разговора Грейси повторяет жесты Уильяма.
— Он сказал, что оно подходит под цвет моих глаз.
Мой взгляд бегает по пустому лестничному проему, а бедный разум лихорадочно работает.
— Ты бросила меня, — бормочу я. Глаза Грейси медленно закрываются, как будто она борется с ужасными воспоминаниями. Теперь я понимаю, что, скорее всего, так оно и есть.
— Я не могла поступить иначе, Оливия. Все, кого я любила, находились под угрозой: ты, Уильям, Нан и дедушка. Не вини Уильяма. — Она нежно сжимает мою руку. — Если бы я осталось, ущерб стал бы невосполним. Без меня вам было лучше.
— Это не так, — слабо спорю я.
От волнения у меня перехватывает дыхание. Я изо всех сил пытаюсь презирать Грейси, хочу вложить это чувство в тон, но не выходит. Не получается. Времени искать причину у меня нет.
— Скажи мне, где он, — требую я.
Она сдувается, когда бросает взгляд через плечо. Что-то привлекло ее внимание, и я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, что именно.
У подножия лестницы стоит Уильям, спокойно наблюдая за нами.
— Нам нужно найти Миллера, — говорю, готовясь к сопротивлению, с которым, как я знаю, мне придется столкнуться. — Скажи мне, где находится «Храм».
— Ты и оглянуться не успеешь, как все закончится.
Он преисполнен уверенности, но это не сработает.
— Уилл, — тихо зовет Грейси.
Качая головой, он бросает на нее предупреждающий взгляд, прося ничего мне не говорить. Я вижу, что Грейси не сводит с него глаз. Но мне не нужно спрашивать еще раз
— Парк Пьяцца восемь, — шепчет она.
Уильям громко ругается, но я не обращаю на него внимания. Пытаюсь пройти мимо него, но он не позволяет.
— Оливия!
Уильям хватает меня за руку, удерживая на месте.
— Мне позвонила София, — цежу сквозь зубы. — Чарли собирается накачать Миллера наркотиками. Если эта девушка доберется до него первая, то мы потеряем его навсегда.
— Что?
— Он собирается одурманить его! В коматозном состоянии Миллер не убьет Чарли! А та женщина уничтожит его! Разрушит жизнь!
Он останавливается, переводя взгляд на Грейси. Что-то происходит между ними. Оглядываясь по сторонам, ловлю себя на том, что пытаюсь понять, что именно.
Возможно, они упекут меня в психушку, но я знаю, что слышала. У меня нет времени убеждать Уильяма. Я бросаюсь вниз по лестнице, спеша к выходу. Звуки шагов преследуют меня, но никто не останавливает. На улице я ищу глазами кэб.
И рычу от отчаяния, не обнаружив такси.
— Оливия, — окликает меня Уильям, когда я перехожу дорогу.
Сворачиваю за угол и вздыхаю с облегчением. Кэб сворачивает к тротуару. Я едва даю возможность предыдущему пассажиру расплатиться и запрыгиваю внутрь. Громко хлопая дверью, произношу:
— Парк Пьяцца, пожалуйста.
Я откидываюсь на спинку сиденья и всю дорогу молюсь, чтобы не опоздать. Кричу от отчаяния каждый раз, когда он не берет трубку.
Величественное белое здание, спрятанное за деревьями, выглядит зловеще. Дыхание сбивается, а живот скручивает. Я смотрю на дорогу, готовясь к тому, что за угол свернет «Лексус» Уильяма. Он в курсе всего, поэтому я не обманываю себя. Он знает, где Миллер.
Поднимаясь по ступенькам к двойным дверям, все отчетливее слышу доносящиеся изнутри звуки. Смех, разговоры и классическая музыка. Вполне спокойная атмосфера не уменьшает дурного предчувствия. Можно сказать, я буквально чувствую, как что-то пытается удержать меня, когда подхожу ближе.
«Тебе здесь не место! Уходи сейчас же!»
Игнорирую эти мысли.
Передо мной звонок и дверной молоток, но внимание привлекает контроллер. И тут я вспоминаю четыре цифры.
Два. Ноль. Один. Пять.
Набрав их, я слышу, как открывается замок. Затем аккуратно толкаю дверь. Шум усиливаются, проникает вглубь так, что на теле появляются мурашки.
— Ты просто ничего не можешь с собой поделать, да?
Резко оборачиваюсь, обнаружив позади себя Тони. Он тоже собирается меня остановить. Мои инстинкты срабатывают, и я прохожу внутрь. Мне открывается вид на гигантский вестибюль с изогнутыми лестницами, ведущими вверх к большой галерее. На мгновение я ошеломлена. А потом понимаю, что не представляю, как поступить дальше. У меня была цель найти Миллера и спасти от очередного унижения и это все, что поглощало мой разум.
— Сюда. — Рука Тони тяжело ложится на мое плечо и грубо тянет вправо. — Ты одна сплошная головная боль, Ливи. — Он толкает меня в шикарный кабинет и захлопывает дверь, прижимает меня к стене и говорит: — Ты хочешь, чтобы его убили?!
У меня нет возможности рассказать все Тони, потому что дверь распахивается с громким треском. При виде Чарли у меня перехватывает дыхание.