Джоди Андерсон – Воровка памяти (страница 45)
Император долго смотрел на Вонвальта. Его выставили дураком – вялым, неумелым и, что хуже всего, оскверненным после видений, превративших его в жалкого, удрученного старика, – и Вонвальт не собирался давать ему возможность сохранить лицо. Я полагала, он ответит отказом и будет стоять на своем, но, к моему и всеобщему удивлению, Император согласился.
– Хорошо, – проворчал он. – Я тебя выслушаю, – он тяжело встал и спустился с мраморного постамента. – Поговорим в кабинете.
– Вы. – Вонвальт бесцеремонно указал на женщину-гвардейца, что минуту назад сохранила ему жизнь. – Как ваше имя?
– Сержант Райнер, – ответила она.
– Пойдете с нами.
Император покосился на Вонвальта, но ничего не сказал.
Таким образом, Вонвальт стал фактически правителем Совы.
Мы вошли в лифт, приводимый в движение лошадьми. Это был единственный способ попасть в императорские покои – во всяком случае, известный мне. Когда мы оказались наверху, я окинула взглядом темный, погруженный в безмолвие город и поежилась. Невыразимое предчувствие беды нависло в ту ночь над Совой.
Мы расселись у стола. Император прошел вдоль стола с картой, откупорил бутыль вина и, не жалея, налил всем по бокалу. Райнер, не привыкшая к подобной роскоши, как будто чувствовала себя не в своей тарелке.
– Что случилось, Ваше Величество? – мягко спросил Вонвальт.
– Что случилось? Нема, да чего только не случилось. – Император рухнул в кресло, так что хрустнули кости. Он глотнул из бокала и даже не удосужился распробовать букет. – Я утратил власть над Сенатом. Если дать себе поблажку, то заговор сложился к Цервенкару месяцу. Но если оценивать трезво, то уже в Винкар. А то и в Сорпен. Млианары сговорились с неманцами и сенаторами-одиночками и обратили на свою сторону Милену Бартош, чтоб дух ее вечность скитался по Разбитой Тропе. Ну, вам известно, что саварцы находились под их влиянием. А вместе с ними еще несколько орденов. Патре на каждом углу разносили всякую чушь. А ручные гвардейцы с набитыми карманами ничего не делали, чтобы пресечь это, – он бросил взгляд на Райнер, но та осталась невозмутима. – Ну а потом эта история с Илианой, она похитила собственного сына – и моего внука! – и подставила какого-то несчастного. Вы слышали, что мы с ним сделали?
Вонвальт сдержанно кивнул. Я вспомнила Ивана Годрича, безумца, которому Илиана и Клавер внушили ложные воспоминания о похищении княжича Камиля. Его публично и жестоко казнили по приказу изменницы и лже-Правосудия Розы.
– А потом была уничтожена Ложа. Признаюсь, я подумал, на этом все. Я пытался перекупить ту часть гвардейцев, что переметнулись на сторону мятежников… О, да, – добавил Император, заметив выражение лица Вонвальта. – Я знал, что их подкупили. Эти люди фанатично преданы мне до тех пор, пока не заполучат награды, титулы и земли, – он горько усмехнулся. – Коррупция в Сове процветает, и вы должны это знать.
– Об этом давно ходят слухи, – сказал Вонвальт с несвойственным ему тактом.
– У меня не было иного выбора, кроме как низложить тебя. – Император не привык оправдываться, и речь его звучала нескладно. – Я сделал то, чего всегда хотели патриции, – упразднил орден Магистратов. Я пытался выиграть время. Нема, каким же я был глупцом.
– Да, это глупо, – согласился Вонвальт. – Стабильность порождает благодушие. Я, конечно, тоже виноват, что недооценил противника. Стоит столкнуться с таким откровенным злом, как возникает соблазн поверить, что и простые люди увидят его природу. На самом же деле оно живуче и, как сорняк, медленно проникает в сознание, усыпляет бдительность. С ним нужно непрерывно бороться, уничтожать под корень.
– Хм, – протянул Император, раздраженный терпеливостью Вонвальта не меньше, чем его непокорностью.
Повисло молчание.
– Что произошло после уничтожения Ложи?
– Какое-то время ничего не происходило, – ответил Император. – Прирученный антагонист должен чему-то противостоять. Патриции долгое время представляли Магистрат главным врагом государства, а когда он лишился наконец политического влияния, их собственное существование утратило смысл. Забавно было наблюдать, как они мечутся в попытках доказать свою надобность. Чудесная ирония.
– Что ж, это им удалось.
– Это им удалось, – угрюмо повторил Император и глотнул еще вина. – Я надеялся собрать силы, но Таса отправился на восток, прихватив остатки Легионов, – вопреки моим приказам. Неразумный мальчишка. Я ничего о нем не слышал и полагаю, что он убит. Потом, конечно же, Гордан… Ходят слухи, что он убит на пути в Моргард. – Возникла неловкая пауза. Вонвальту еще предстояло затронуть эту болезненную тему и сообщить, что он связал свою судьбу – и судьбу Империи – с убийцами князя Гордана. – И вот до меня доходят вести, что Лука осажден в Саксанфельде, – он вздохнул, допил остатки вина и снова наполнил бокал. – Никого не осталось, сэр Конрад. Я торчу здесь и дожидаюсь смерти. Я постоянно чувствую неодобрение моих предков, Валена Саксанского. Ощущаю эту непомерную тяжесть на плечах. От мысли, что скоро мне придется столкнуться с ними в загробной жизни.
– Не придется, если за дело возьмусь я, – сказал Вонвальт. – Я кое-что предпринял, заключил кое с кем… союзы. Вам не понравятся некоторые из моих решений, но я призываю вас взглянуть на все шире и подумать, что мы потеряем, если потерпим неудачу.
Император усмехнулся и указал на Вонвальта трясущимся пальцем.
– Ты разговариваешь со мной как с ребенком. Как будто я не смыслю в политике. Ты забываешь, что это я вытащил тебя из дыры под названием Йегланд. Твоя снисходительность неуместна.
Вонвальт потерял терпение.
– Тогда не ведите себя как ребенок! – рявкнул он.
Император в приступе гнева заскрежетал зубами.
– С меня довольно!..
– Нет, – оборвал его Вонвальт. – Послушайте меня. Внимательно. Вам не понравится то, что я скажу. Но помните: все это было сделано во имя Совы.
Император свирепо воззрился на Вонвальта.
– И что же ты натворил?
Вонвальт поведал ему обо всем, что произошло с тех пор, как нас изгнали из Совы. Если поначалу Император слушал с выражением усталости и досады на лице, то под конец его трясло от ярости.
– Ты заключил союз с проклятыми язычниками?! С теми, кто убил моего сына и уничтожил Шестнадцатый легион? Ты с ума сошел? И тебе хватает наглости говорить мне о высшем благе, в то время как мой третий сын гниет где-то в Великшуме? – его голос сорвался на визг. – Ты думал, я буду рад услышать об этом? В самом деле? Князь преисподней, ты утратил рассудок. Ты предал Сову!
Вонвальт вскочил на ноги.
– Нет! – крикнула я, хватая его за руку.
Вонвальт замер. Райнер тоже бросилась ему наперерез и теперь стояла в нескольких шагах, взявшись за рукоять меча.
– Вы недостойны своего титула, – сказал Вонвальт.
– Убирайтесь! – взорвался Император. – Долой с глаз моих! Может, я не могу казнить вас, но все прочее в моей власти. Какие бы планы ты ни привел в действие, им не сбыться. Я прикажу лордам севера разгромить языческую армию. Я не позволю вам уничтожить мою империю, как… Я скорее отдам ее неманцам! А что до этих волколюдов, что движутся вверх по Кове…
Вонвальт отвесил Императору пощечину. Казалось, у Императора вот-вот разорвется сердце. Долгие годы к нему никто не посмел бы прикоснуться без его прямого требования.
– Сержант Райнер, – ледяным голосом произнес Вонвальт.
– Д-да, сир? – заикаясь, отозвалась женщина.
– Император устал.
– Устал?! Ты помешался! Я не буду…
– Проследите, чтобы его провели в покои и не выпускали до окончания военных действий. Выделите людей, которые удовлетворят все его нужды.
– …вздернут на виселице, как последнего…
– После чего соберите своих лучших офицеров.
– …сейчас же прекратить это безумие, я Император Совы, ты не можешь…
– Я выразился доходчиво? – нетерпеливо спросил Вонвальт.
Райнер прокашлялась.
– Да, милорд Правосудие.
– Хорошо. – Вонвальт вздохнул и повернулся ко мне. – Пойдем, Хелена. Похоже, судьба Совы по-прежнему в наших руках.
XVII
Освобождение города
В это верилось с трудом, но Императора действительно заперли в его покоях. Гвардейцам явно было не по себе, но в конечном счете они подчинились.
Остаток ночи мы обходили Императорский дворец и ближайшие окрестности. Вонвальт пытался получить по возможности полное представление о состоянии дел в городе: расстановке сил, численности изменников и лояльных гвардейцев, их настроениях, расположении и еще тысячи других вопросов. Я всюду следовала за ним, как преданная собака, и толку от меня было примерно столько же.
Нас сопровождала сержант Райнер, а позже присоединился и сэр Герольд Бертило, капитан городской стражи и шериф Совы, которого я не видела после злополучной истории с Иваном Годричем. Старый уроженец Южных равнин как будто состарился еще больше, седины в волосах заметно прибавилось, морщины стали глубже. Сэр Герольд был во временном укреплении на южной оконечности Баденского моста, но явился, как только услышал о возвращении Вонвальта. Он с нескрываемой радостью приветствовал его у входа во дворец.
– Вы живы! – воскликнул шериф, поочередно заключая нас в объятия. Он, переутомленный, но взволнованный, говорил торопливо. – Нема, я думал, наш план обречен. Надеюсь, вы принесли хорошие вести. Мы почти потеряли надежду. Янсен делает все возможное, чтобы задержать противника, Нема, в этом ему нет равных. Просто чудо, что он до сих пор жив.