Джоди Андерсон – Воровка памяти (страница 47)
Я не ожидала, что проснусь еще затемно. Трудно было сказать, сколько прошло времени, но во дворце стояла тишина, и солнце еще не поднялось.
Что-то было не так с окружающим пространством. Я ощущала чье-то присутствие, хотя никого не видела.
Кап-кап-кап. Звук доносился из дальнего угла. Я резко обернулась, услышав шепот над самым ухом.
Ramayah.
Я простонала, неготовая к очередному наваждению. Кожа покрылась мурашками. Тьма в покоях как будто сгустилась, как бывало, когда Вонвальт проводил спиритические сеансы. В ушах застучало, рука сама собой потянулась к зудящей метке Плута на груди.
Я уловила слабую дрожь и попыталась закричать от ужаса, но не смогла. В горле пересохло, я напрягала глотку в попытке выдавить хоть исполненный страха звериный вой, но мраморная статуя и то скорее подала бы голос.
Дрожащий воздух обретал странный цвет, медно-желтый или, вернее сказать, золотистый отблеск. За прошедшие месяцы я много раз наблюдала, как истончается и прорывается ткань мироздания, и за этим неизменно следовало нечто сверхъестественное и жуткое. Что, если Клавер нашел способ наслать на меня орду демонов-убийц, так же как натравил Муфрааба на Вонвальта?
Когда же мой ужас достиг пика, дрожащий золотистый свет принял человеческие очертания – нескольких фигур – но столь зыбких, что при малейшем движении глаз они расплывались. Фигуры эти напоминали сетчатые формы, сплетенные из тончайшей золотой нити, как если бы кто-то оставил человеку лишь бесплотный образ.
Я сидела, глядя на призраков широко раскрытыми глазами, и ужас уступил место изумлению. Десять фигур стояли вокруг кровати. Число десять имело особое значение в Неманской церкви, хотя в тот момент я об этом не задумывалась. Возможно, это было число апостолов святого Креуса или число Дети – полубогов, детей Немы и Савара. Что-то неосязаемое удерживало меня, не давало взглянуть на их лица. Но выглядели они в точности как воины в золотых доспехах.
Как ангелы. Стоящие на страже. Стерегущие меня.
Сложно сказать, долго ли я просидела, пытаясь осмыслить увиденное. Но в конце концов внутри меня разлилось чувство спокойствия и безопасности, как в объятиях матери, что я едва помнила.
Я снова легла. Боль в груди утихла, и я вновь провалилась в сон.
На следующий день в Императорском дворце, особенно в Зале Одиночества, царило оживление. Из кабинета принесли карты, кругом расставили столы, и офицеры имперской гвардии что-то объясняли подчиненным.
Все сообщения, которые распорядился отправить Вонвальт, были разосланы. Отряды гвардейцев и стражников обходили улицы в поисках людей, готовых сражаться. Гвардейцы складывали снаряжение по разным углам в Зале Одиночества – мечи, щиты, доспехи, а также провизию и все необходимое для оказания первой помощи – уксус, вино и повязки. Воздух звенел от напряжения, и причиной тому была не только предстоящая схватка. Людям не терпелось узнать, примет ли кто-нибудь предложение Вонвальта о помиловании.
Мне подсказали, что Вонвальт снаружи перед дворцом. Там царило не меньшее оживление, чем внутри. Площадь превратилась в импровизированный плацдарм, где уже собралось немало солдат городского ополчения, облаченных в доспехи.
Я разыскала Вонвальта на улице Креуса. Его взгляд был устремлен на запад, к храму Немы и дальше, к затянутым дымкой вратам Креуса. Вонвальт был облачен в обсидианово-черные доспехи имперской гвардии. Но плащ, скрепленный поверх нагрудника двумя застежками в виде волчьих голов, вместо пурпурного был кремовым. Я никогда прежде не видела его столь могущественным и властным. Он скорее походил на императора, нежели сам Император.
Рядом с ним стоял Кимати в полном доспехе, а подле него – крупный черный пес.
Сованская боевая овчарка.
– Хелена, – произнес Вонвальт, заметив меня.
– Генрих! – выкрикнула я.
Генрих при виде меня мгновенно залился лаем и завилял хвостом. Мы бросились навстречу друг другу, и пес, повалив меня на брусчатку, принялся облизывать мне лицо и скулить как щенок.
Я обхватила его голову.
– Кровь богов, где же ты пропадал? И как ты добрался до Совы?
Вонвальт с улыбкой наблюдал за этим воссоединением. Он помог мне подняться.
– Должно быть, он сбежал из Керака и вернулся сюда. Ничего необычного. Сованские боевые овчарки славятся своим необыкновенным чутьем.
– Какие же секреты хранятся в твоей голове? – спросила я пса и потрепала его массивную морду. Это было все равно что играться с медведем. – Ох, милый!
Я не ожидала вновь повстречать Генриха и долго ерошила ему шерсть и гладила за ушами.
– Есть новости? По поводу помилования? – спросила я, выпрямившись. Генрих лизнул мне ладонь, и я рассеянно погладила старого друга.
Вонвальт мотнул головой.
– Еще нет.
И вновь повсюду воцарилась тишина. Лишь изредка показывались купеческие повозки, но горожане не высовывались, напуганные видом своих соседей, болтающихся на виселицах или почерневшими трупами лежащих вдоль дорог.
– Я как раз рассказывал Кимати о наших делах на юге и видениях, – сказал Вонвальт.
Кимати кивнул.
– Тревожные вести, – произнес он на саксанском.
За те недели, что мне пришлось провести среди казаров, я привыкла, что они обходились лишь казари или казаршпрек. Впрочем, следовало ожидать, что Кимати, в отличие от своих сородичей, понимал и язык сованцев. В конце концов, он провел в Сове значительную часть жизни. Наверное, многие видели в Кимати некую диковинку, внушительного и безмолвного, неподвижного как изваяние стража. Пожалуй, в этом наша слабость. Как часто мы упускаем из виду или просто забываем, что чужая жизнь может быть не менее запутанной и сложной, чем наша собственная.
– Мне нужно кое-что рассказать вам, – сказала я вполголоса Вонвальту.
Он повернулся ко мне, хотя его внимание по-прежнему было приковано к улице.
– Что?
– Прошлой ночью кое-что произошло?
– Да?
– Я почувствовала какое-то… присутствие в покоях, где спала. Какое-то зло.
Вонвальт кивнул.
– Неудивительно в этих обстоятельствах.
Меня захлестнула злость.
– Я перепугалась.
– Могу себе представить, – пробормотал он и, услышав, как я сердито фыркнула, снова повернулся ко мне. – Мне жаль это слышать, Хелена. Правда. Ты поняла, что это за сущность? Его природу?
– Нет, – проворчала я. – Но это не главное. Что-то его изгнало, я в этом уверена.
– Может быть, Реси. Или леди Фрост, – предположил Вонвальт, всматриваясь в рассветную дымку. – Идем, – сказал он как будто самому себе.
Я готова была ударить его.
– Я так не думаю. Это были скорее… существа из света. Золотистого света.
– Хм. Если это случится снова, попытайся заговорить с ними.
– Может, еще… – начала я, но Кимати перекинул алебарду из одной руки в другую и зарычал.
Вонвальт проследил за его взглядом. По улице Креуса приближались примерно пятьдесят гвардейцев. Один из них, идущий в самом центре, показался мне знакомым.
– Не сейчас, Хелена, обсудим это позже, – пробормотал Вонвальт.
Он окликнул сержанта Райнер, и та созвала дюжину гвардейцев и стражников. Солдаты выстроились вокруг Вонвальта и Кимати. Впрочем, процессия выглядела вполне мирно, и непохоже было, что гвардейцы собирались атаковать.
– Это Тимотеуш, – сказал Вонвальт, прищурившись.
Я проследила за его взглядом и действительно различила в толпе сенатора Янсена.
– Спокойно, это друг. Наверное, – добавил он чуть слышно.
Гвардейцы остановились в нескольких шагах и расступились.
– Сэр Конрад, – произнес он.
– Сенатор, – отозвался Вонвальт.
Янсен развел руками.
– Боюсь, это все, что я могу вам предложить.
Вонвальт нахмурился.
– В каком смысле?