Джоан Роулинг – Стрімка могила (страница 193)
Абіґейл продовжувала мовчки курити.
— Звісно, — провадив Страйк, — у межах Чапмен-Фарм ти мала проблему… таку саму, до речі, що і за її межами. Ти не могла вибирати найкращих виконавців і мала у своєму розпорядженні лише те, що мала: своїх покірних холопів у свинячих масках.
Дайю потрібно було задобрити і заспокоїти, і зробити так, щоб вона в процесі мовчала. Хабарі солодощами та іграшками, таємні ігри зі старшими дітьми: вона не хотіла, щоб ти відмовила їй у подарунках та увазі, і тому нічого не казала Мадзу та твоєму батькові. Ця дитина була спрагла до справжньої уваги. Може, вона й дивувалася, чому це раптом старша сестра…
— Вона мені, нахрін, не сестра!
— …раптом почала так приязно з нею поводитися, — спокійнісінько провадив Страйк, — але питань не ставила. Їй була сім років. Які там питання?
Коли я почув, що Рейні того ранку, як зникла Дайю, проспав, то одразу внюхав змову — як мінімум змову з Керрі. Під час однієї з вилазок за межі ферми ти купила снодійний сироп від кашлю чи щось подібне у кількості, достатній, щоб приспати решту дітей. Далі попросилася, щоб тебе і Керрі поставили чергувати в дитячому гуртожитку, але не прийшла. Ти чекала під вікном, щоб Керрі видала тобі Дайю.
Абіґейл знову почало тіпати. Її красива голова тремтіла. Вона спробувала підкурити нову цигарку від недопалка попередньої, але мусила облишити це і знову скористатися запальничкою.
— Ідея фальшивого утоплення мала, звісно, забезпечити залізне алібі убивці… чи убивцям. Хто, власне, це скоїв — ти чи Рейні? Наскільки я розумію, щоб заткнути їй рота і вколошкати, треба було дві людини. А тоді, звісно, треба було здихатися тіла.
Пол Дрейпер вскочив у халепу, бо випустив свиней, але це була не випадковість, а елемент плану. Частина свиней на той час уже відігнали до лісу і закрили у загончику, який ви спорудили зі стовпчиків і мотузки. Моя партнерка каже, що свині бувають вельми вередливими тваринами. Цікаво, ви їх заганяли куди треба всі вчотирьох, чи Дурник справді ладнав зі свинями і це стало в пригоді?
Абіґейл не відповіла, продовжуючи курити.
— Отже, ви загнали свиней до лісової обори… а ще, звісно, хтось мав дістати сокиру.
На що розраховувала Дайю, коли вночі ти вела її до лісу? Що буде нічна учта? Якась цікава гра? Ти тримала її за руку? Вона раділа?
Тепер Абіґейл нестримно затрусило. Вона піднесла цигарку до губ, але влучила не з першого разу. Її очі стали чорні, мов смола.
— Коли вона зрозуміла, що це не гра? — провадив Страйк. — Коли ти тримала її за руки, щоб Рейні було зручніше душити? Думаю, за сокиру ви взялися не раніше, ніж вона померла. Ти не могла дозволити, щоб вона кричала. Вночі на Чапмен-Фарм тихо. Чула колись про Констанс Кент? — спитав Страйк. Абіґейл просто дивилася на нього і тремтіла.
— У шістнадцять років вона зарізала трирічного зведеного брата. Заздрила, що батько його більше любить. Це сталося в 1860 році. Вона відсиділа двадцять років, тоді вийшла, виїхала до Австралії і стала сестрою милосердя. Ти теж пішла в пожежники через це? Щоб спокутувати? Бо ж якась совість у тебе є, правда? Ти ж бачиш кошмари про те, як рубала Дайю сокирою, щоб свиням було легше її з’їсти. Певен, що так. Певен, що ці спогади кривавіші за «Піратів Карибського моря».
Абіґейл побіліла. Її очі були чорні і порожні, ніби дірки від свердлика, — точно як у батька.
— Моя повага за брехню, яку ти згодувала Патріку, коли він почув твої нічні крики, але знову ж таки, тим самим ти виказала трохи правди. Батіг, яким відшмагали Джордана Рейні. Ти це запам’ятала і пов’язала зі смертю Дайю. Його відшмагали, бо не наглядав за Дрейпером, хоча мав? Чи тому, що знайшов не всіх свиней, коли ті розбіглися?
Щоб не дивитися на Страйка, Абіґейл втупила погляд у стільницю.
— Отже: Дайю мертва, ти наказуєш Дрейперу прибрати після різанини і випустити свиней, коли вони доїдять розрубане тіло, та розвалити вашу тимчасову обору. Своїх помічників на той ранок ти вибирала дуже ретельно, так? Двоє чоловіків, якими було неймовірно легко маніпулювати. «Браяне, ти бачиш? А ти, Поле? Шері посадила Дайю в машину! Бачили, вона нам помахала?» Бо насправді, — провадив Страйк, — те, що сиділо біля водійки… те, на що надягнули білу сукню, бо в однострої Дайю пішла до лісу… ця річ не могла махати, авжеж?
Абіґейл мовчала і курила. Її пальці трусилися.
— Я дуже довго не здогадувався, що там їхало в фургоні разом із Керрі, — продовжив оповідь Страйк. — При тому, що Кевін Пірбрайт написав про це в себе на стіні. «Солома». Всі ті солом’яні фігури, які щороку роблять до Маніфестації Украденого пророка. Якщо донька Джонатана Вейса зволіла розважитися і зробити солом’яну фігурку, хто їй завадить? Сплести міні-версію можна значно швидше, правда?
Керрі навмисно показалася у Кромері з фігуркою у білій сукні, яку вона несла в темряві, бо важливо було довести, що Дайю ходила на пляж. Я розмовляв із Гітонами, — парою, яку Керрі зустріла на березі, коли вийшла з води. Вони їй повірили і ні на мить не запідозрили, що дитини не було; побачили взуття, білу сукенку, і повірили Керрі… хоча місіс Гітон мала сумніви щодо розпачу, який Керрі там вдавала. Вона згадувала постійне нервове хихотіння.
Солом’яна лялька не спала мені на думку, коли містер Гітон загадав, що в фургоні були земля та солома. Я про це не думав навіть, коли його дружина сказала, що Керрі бігала пляжем і щось розгрібала — вона гадала, що то була морська трава — коли приїхала поліція. Звісно, на той час вже мало зійти сонце. Жмуток соломи на пляжі мав би трохи дивний вигляд. Керрі явно хотіла розтрусити його і закинути назад у воду.
Утім, відколи Гітони сказали, що вона була чемпіонкою з плавання, я все думав про те, чи цей факт був пов’язаний з планом. Звісно, був! Треба гарно плавати, щоб швидко дістатися глибокої води і відплисти далеко від берега, щоб хвилі не принесли солому назад, і триматися на воді в процесі розбирання ляльки. Насправді план геніальний, і Керрі зі своєю частиною впоралася чудово.
Абіґейл так само не піднімала очей від стільниці. Рука з цигаркою так само трусилася.
— Але далі почалися проблеми, — провадив Страйк. — Без них у таких складних задумах не обходиться… і тут ми повертаємося до теми Бекки Пірбрайт.
Чому, коли сестра сказала їй, що бачила, як Дайю висаджували у вікно, Бекка зварганила ту побрехеньку про невидимість? Чому, коли її брат сказав, що бачив, як ти щось палила в лісі — видно, Рейні недорозвалив вашу обору для свиней, а ти хотіла закінчити роботу попри дощ — Бекка сказала йому, що не можна бути ябедою? Чому Бекка прикривала тебе? Що змушувало одинадцятирічну дівчину мовчати саму та змушувати мовчати інших, коли вона могла все розповісти твоєму батьку і Мадзу, і вони б її тільки похвалили?
Тепер Абіґейл підняла на Страйка очі, і він зрозумів, що вона хоче почути відповідь, бо не знає її сама.
— Якщо колись комусь вдасться роззомбувати Бекку, хоча це вже може бути неможливо, вона, думаю, розповість дуже дивну історію. Я думаю, що Бекка, почувши, що бачили її брат та сестра, першим пориванням пішла не до власної матері і не до принципалів церкви. Я думаю, що вона побігла до Керрі, яку, наскільки нам відомо, обожнювала як єдину справжню маму, яку знала в житті. Сестра Бекки казала моїй партнерці, що для Керрі Бекка була готова буквально на все.
Я думаю, що коли Керрі почула, що хтось бачив, як Дайю висаджували у вікно і як ти палила в лісі мотузку, вона запанікувала. Вона погодилася допомогти з фальшивим утопленням, бо страшенно тебе боялася, але, мабуть, сподівалася, що попри її дії нічого не вийде. Може, сподівалася навіть, що ти просто вирішила її розіграти чи що ти злякаєшся і не зможеш по-справжньому вбити свою зведену сестру в лісі.
Я думаю, що Керрі запанікувала, коли Бекка почала приносити їй уривки інформації, почутої від брата та сестри, та через власні спостереження за дивними вчинками навколо. Вона розуміла, що цю розумну дівчинку треба заткнути і переконати, що всі аномалії, навіть геть непояснювані, мають якесь пояснення… і це пояснення мало бути таким, щоб вона зберігала таємницю, бо Керрі боялася, що коли Бекка забагато знатиме, вона стане наступною дитиною, яку порубають на шматки в лісі.
А що нам, власне, відомо про Керрі? — провадив Страйк. — Гарна плавчиня, так. Втекла з дому. Останні два роки їй промивали мізки містичною маячнею на Чапмен-Фарм. Любить дітей, а діти люблять її.
Я думаю, що вона зварганила якусь казочку про духовну долю Дайю, щоб пояснити всі дивні речі, побачені Беккою та її братом і сестрою. Я думаю, вона навіяла Бецці думку про те, що Дайю насправді не померла, і що вона з братом і сестрою бачила містичні події. Вона попросила Бекку приходити до неї, якщо почує чи побачить щось дивне, щоб і це повплітати в свою легенду про дематеріалізацію і воскресіння, де їй самій теж відводилася визначена долею роль. Також я думаю, що вона сказала Бецці, що це буде їхній спільний секрет, бо так хоче Благословенне Божество.
І Бекка повірила. На прохання Керрі вона мовчала і змушувала мовчати сестру та брата, яким переказувала містичні пояснення чи сварила, щоб не ябедничали. І виходить, хоч як це іронічно, що міф про Утоплену пророчицю почався не з твого батька і не з Мадзу, а з уяви підлітки, якій треба було покрити вбивство і змусити мовчати дитину, яка несла загрозу для вас усіх.