Джо Лансдэйл – Повести и рассказы (страница 112)
Однажды мышка шла по джунглям и наткнулась на большую и глубокую яму. В нее упал слон. Мышка встала на краю ямы и посмотрела вниз. Слон посмотрел вверх.
— Не волнуйся, дружок, я тебя вытащу, — пропищала мышь.
Мышонок тут же распаковал свой рюкзак, достал инструменты для калибровки и прочее, и начал работать над идеей ремней и системы шкивов.
Когда все было готово, начался дождь. Мышонок достал из пакета свой зонтик, раскрыл его и немного подумал, а потом наклонился и посмотрел на слона.
— Мне придется ненадолго отлучиться, но я вернусь со всем необходимым.
Мышь бросилась прочь.
Он пошел по тропинке через джунгли, и наконец дождь прекратился, но затем мышонок пересек пустыню. Загоревший и уставший, он наконец добрался до своего дома.
Других мышей поблизости не было.
Мышонок отправился к себе домой, надел рабочие ботинки, крепкие брюки и свободную рабочую рубашку, а затем позаимствовал несколько вещей у соседей, хотя их не было дома. Среди вещей, которые он позаимствовал, была большая система шкивов, подходящая для его калибровки, и гаечный ключ, а также ремни и бульдозер, потому что в нем были ключи. На бульдозере он проехал через пустыню, проехал через джунгли по узким тропам и неплохо заработал на различных шабашках.
В итоге мышка пришла туда, где слон был в ловушке. Мышка заглянула в яму.
Дождь закончился, но слону вода доходила почти до плеч. Когда слон поднял голову, мышонку показалось, что в его глазах читается отчаяние. Мышонок почувствовал, что он — единственная надежда большого слона.
Мышонок сразу же принялся за установку оборудования. Теперь у него был гаечный ключ и системы шкивов, но обнаружилось, что земля слишком неровная. Он решил для начала разровнять землю вокруг ямы с помощью бульдозера, чтобы оборудование можно было установить на ровной поверхности.
Скребя землю и приближаясь к яме, мышь ошиблась в расчетах, бульдозер рванул вперед и с страшным грохотом упал в канаву.
Бульдозер перевернулся, мышь ушла под воду и оказалась раздавленной под бульдозером, как ореховая скорлупа, ее хвост коротко мотнулся в воде, словно пытаясь подать сигнал бедствия, а затем мышь плюхнулась на дно и затихла.
Удар был такой силы, что его маленькие ботинки и крепкие штанишки слетели с ног и теперь плавали в воде. Слон посмотрел на все это, и понял что он может поставить задние ноги на бульдозер, и если он это сделает, то сможет вытащить себя с помощью передних ног. Так он и поступил.
Под бульдозером тело мыши оказалось глубоко в грязи, но бульдозер оказался надежной опорой для слона. Слон взревел, зацепился передними ногами за край ямы и, приложив немалые усилия, выбрался из нее.
В чем мораль этой байки?
Мыши никогда не должны работать с тяжелой техникой!
Шляпы
Мейсон нашел магазин с большим количеством шляп. Он никогда раньше не видел этого магазина, хотя ходил по знакомой улице по меньшей мере пять раз в неделю.
Когда он в очередной раз проходил мимо него, возвращаясь с работы, Мейсон решил зайти внутрь. Его удивило то, насколько старым казался магазин. В углах было полно паутины, в помещении царил полумрак, и создавалось впечатление, что лавка существует уже много лет.
Мейсон попытался вспомнить, что было на этом месте раньше, но ничего не приходило на ум. Казалось, этот магазин занял место в квартале, где раньше его не было.
В этом не было никакого смысла. Конечно, лавка была здесь, но он почему-то не замечал ее до сегодняшнего дня.
Он прошелся среди шляп, а там были самые разные головные уборы. Сзади за столом сидел маленький человек в шляпе-котелке. У него были тонкие усы, и он курил сигару. Весь магазин пропах сигарным дымом.
У прилавка Мейсон спросил:
— Как давно здесь находится этот магазин?
— Что? — переспросил маленький человечек, вытаскивая сигару между пожелтевших зубов. — О. Давно. До меня, много лет. Кто точно знает? Ищите шляпу? Вам нужна шляпа!
— Больше любопытство.
— Почему не шляпа-котелок? Котелок был бы кстати.
— Я не знаю.
— Ну, будьте любопытны и осмотритесь. Примерьте шляпу, если хотите. Выбирайте то, что вам нравится, и примеряйте. В конце магазина есть большие зеркала.
Мейсон кивнул.
— Спасибо.
Шляпа его не интересовала, но он не хотел быть грубым, поэтому сделал вид, что заинтересовался товаром.
Прогуливаясь, он нашел большую белую ковбойскую шляпу Stetson ("Стетсон"), ради интереса снял ее с колышка, на котором она висела, надел и посмотрелся в зеркало в конце магазина. Это было высокое зеркало, и, посмотрев в него, он увидел себя в шляпе, но при этом он сидел на большом белом жеребце, на поясе висели два револьвера, а позади него возвышалась горная греда. Вокруг бродили коровы.
Что это был за трюк?! Иллюзия? Как весело. Зеркала рассказывали историю о шляпе, которая была на вас надета. Он стоял перед зеркалом и смотрел на себя, сидящего на лошади, и, несмотря на шляпу, чувствовал жаркое солнце на шее, а ветер был сухим, и в воздухе пахло жизнедеятельностью коров.
Теперь он почувствовал, что движется, а в зеркале лошадь и он двигались вместе с коровами на перегоне скота. С ним были и другие ковбои. Это были просто человеческие фигуры на лошадях в шляпах и ковбойской одежде. Это было удивительно и волнующе.
Но тут сухое небо почернело, и раздался долгий треск молнии, но звука не было. Скот начал бежать. Ковбой с лошадью спустился в стадо испуганных, мчащихся коров. Его лошадь теперь была поглощена грохочущим стадом. Его лошадь споткнулась. Ему показалось, что он и лошадь могут упасть.
Мейсон поспешно снял шляпу. Ощущения, которые он испытывал, и образ себя на лошади в зеркале исчезли. Все это, жара, небо, вонь от скота и других ковбоев, исчезло. Остался только он в магазине со шляпой в руках.
Повесив "Стетсон" обратно на колышек, он решил примерить другой головной убор. На этот раз это была пиратская шляпа.
В зеркале он увидел себя стоящим на палубе корабля с огромной черной бородой и пристегнутым к боку тесаком. Он чувствовал запах океана, а также множество негигиеничных пиратов, передвигающихся по кораблю. Он подумал: вот это да, я настоящий пиратский капитан.
А потом произошла беззвучная вспышка света, корабль сдвинулся с места, и он почувствовал, как вибрирует палуба под его ногами. Теперь он мог видеть другой пиратский корабль рядом с тем, на котором находился, и понял, что по ним был открыт пушечный огонь. Пираты спрыгивали с другого корабля на тот, на котором находился он. Раскачиваясь на канатах, они вцепились в паруса его корабля. При столкновении двух пиратских отрядов раздался звон мечей. Большой пират с повязкой на одном глазу мчался к нему с поднятым тесаком.
Мейсон быстро смахнул шляпу со своей головы.
Уф-ф! Он больше не был на корабле. Он больше не был пиратом. Он глубоко вздохнул.
— Это потрясающе, — сказал он человеку в шляпе-котелке. — Это было так реально, что испугало меня. Меня напугала давка, но тот пират был так реален и так близко. Как, черт возьми, вы это делаете?
Человек в шляпе-котелке улыбнулся. Это не была счастливая улыбка, скорее улыбка покорности.
— Зеркала.
Мейсон рассмеялся.
— Конечно.
На самом деле он думал о том, что за стеклом должна быть какая-то проекция, но как она поместила его на лошадь, как заставила испытать все это, почувствовать жару и запах коров?
Повесив пиратскую шляпу, Мейсон направился к двери.
— Возможно, еще один вариант, — сказал мужчина в котелке ему в спину.
— Не знаю. Это довольно сильный опыт. Сначала мне понравилось, но сейчас я не знаю, нравится ли мне это.
— Возможно, вам нужно что-то нарядное, чтобы поднять настроение. Что-то стильное, но менее… волнующее.
— Вы можете что-нибудь предложить?
— Кроме котелка, я ничего не могу предложить. Это против политики компании — предлагать что-либо еще.
— Это не похоже на хорошую бизнес-модель, — сказал Мейсон с улыбкой.
— Возможно, вы правы.
— Какого черта? Вы все время говорите о котелке, и мне начала нравиться эта идея. Я бы хотел примерить котелок. Решено!
— Очень хорошо, если это ваш выбор. Это ваш выбор, верно?
— Правильно.
— У меня есть только один котелок. Не могли бы вы подойти и снять его с моей головы?
Мейсону показалась странной эта просьба, но он подошел ближе к прилавку и маленькому человечку в котелке.