Джим Чайковски – Дракон из черного стекла (страница 84)
– Не останавливаясь на побережье? – Сайк посмотрел на юг и покачал головой. – С первым утренним колоколом.
– Значит, к рассвету… – Микейн проследил за взглядом военачальника, но вместо того, чтобы смотреть на горизонт, сосредоточился на изрытых обугленными кратерами руинах балкона. – Новому Рассвету…
Когда король повернулся к остальным, в глазах у него сверкал огонь, словно они все еще отражали языки пламени его Нового Солнца. Последующие его слова прозвучали как вызов. Сопровождаемый свирепой улыбкой.
– Пускай приходят – милости просим!
Часть VII
Шепот колокольчиков
Укушенный осой – предупрежден;
Опасен лишь бальзам, что умеряет боль.
Предупрежден уколотый шипом —
В опасности лишь тот, кто выдернет его.
Усвой эти уроки боли,
Ибо она есть источник всей осмотрительности.
Глава 51
Никс металась в ночном кошмаре. Она видела этот один и тот же ужасный сон уже бессчетное множество раз. Он повторялся так часто, что Никс уже научилась понимать, что это всего лишь сон, но он по-прежнему крепко держал ее в своих цепких объятиях, не давая вырваться.
И вот опять, как и множество раз до этого, она несется вверх по погруженному во тьму склону горы…
Никс, лежавшая на кровати, тоже громко вскрикнула, услышав этот крик своими собственными ушами, но все еще не в силах проснуться. От отчаяния, наполнившего эту сцену, у нее перехватило в горле.
Как и прежде, ее услышали…
Даже сейчас Никс узнала символ, породивший это пламя, – огненное клеймо, выжженное у нее в душе разумом орды рааш’ке.
Ее губы беззвучно произнесли те древние слова, которые превратили напев в цель.
И снова кто-то во сне распознал эту угрозу…
Жалящий укол клинка резко пробудил Никс, выбросив ее из кошмарного сна обратно в ее койку на корабле. И все же эта горькая правда осталась с ней, и она обрекла ее в слова:
– Я не смогла… я подвела нас всех!..
Высвободив руку, Никс поднесла к губам кончики пальцев, отметив, что на левой руке у нее их по-прежнему пять.
«Значит, время еще есть».
Весь прошедший год одно и то же видение продолжало упорно преследовать ее, повторяясь вновь и вновь, – впервые посетив в тот момент, когда после ядовитого укуса миррской летучей мыши ей впервые привиделось обрушение луны. И заканчивался этот сон всегда одинаково – ее поражением и гибелью всего мира. Никс уже не раз обсуждала это с Крайшем, а до него – с Фреллем. Некоторые моменты этого сна уже сбылись, другие – пока что нет.
Она потерла палец, который во сне у нее отсутствовал.
Однако вовсе не эта потеря беспокоила ее больше всего.
Никс все еще чувствовала удар кинжала, отдававшийся болью в груди. Помнила ужасную тишину, которая часто за этим следовала, – тишину, которой не было конца. Даже сейчас она содрогалась от ее необъятности и неизбежности.
«Была ли эта гибельная концовка чем-то предопределенным или просто предупреждением?»
Она не знала – не могла этого знать. Все, что Никс могла сделать, это пройти весь этот путь до самого конца. Она выбралась из-под простыней, стряхнув с себя липкую паутину своего кошмара и уже удивляясь, почему этот сон так живо ее поразил.
Стук в дверь каюты заставил ее вздрогнуть.
– Что такое? – прохрипела Никс, чувствуя, как в горле по-прежнему саднит от того крика.
– Никс, ты должна пойти взглянуть на это!
Это был Джейс, голос которого звучал настойчиво.
Она слезла с кровати.
– Дай мне минутку. Я сейчас приду.
Направляясь к двери, Никс натянула легкую рубашку, которая окутала ее обнаженное тело. Подпоясав ее ремешком, сунула ноги в сандалии. Никакой другой одежды в такую жару ей было уже не вынести.
Хотя та’винские охладители шипели по всему кораблю, воздух был жарким и спертым. «Огненный дракон» превратился в духовку. Все, кто находился на борту, двигались медленно, обильно потели и старались держаться поближе к медным трубопроводам, из которых скудно сочился прохладный воздух. До многих помещений такого огромного корабля эти живительные трубопроводы не дотягивались, так что их пришлось попросту наглухо закрыть. Таким образом, в обитаемых пространствах на борту стало еще более тесно, и вызываемое этим раздражение за последние два месяца лишь усилилось.
Но это была не самая серьезная проблема.
Подойдя к маленькому графину, стоявшему на столике возле ее кровати, Никс сделала из него совсем крошечный глоток – только чтобы смочить пересохшие от ночного страха губы.
За последние две недели нормы выдачи воды на корабле еще более ужесточились. Даже те дополнительные струйки, что стекали с чанаринского брезента, предназначенного для сбора влаги из ветра, напрочь иссякли. Здесь, глубоко в Пустоземье, воды в воздухе было не больше, чем в куске иссохшего от времени пергамента.
Почти за месяц так и не приметив ни единого источника воды, Эсме с Хиском взялись за создание некоего аппарата, состоящего из медных трубок и горшков, – вроде того, при помощи которого на родных для Никс болотах гнали дурманящее голову зелье. Только вместо дерущего горло напитка это корабельное устройство капля за каплей выпускало из себя воду, а вместо бобовой размазни заправлялось жидким содержимым их собственных ночных горшков.
Ничто в этой безжалостной пустыне не должно было пропасть зря.
Даже их крылатые товарищи по экипажу в нижнем трюме получали питье в соответствии со строгим рационом, отчего впали в угрюмое оцепенение. Хотя, по крайней мере, в самой глубине темного трюма – в месте, наиболее удаленном от солнца, – трубы охладителей все-таки позволяли сохранять более или менее комфортные условия для этих огромных летучих зверей.
Джейс постучал еще раз.
– Ты должна это увидеть! Все уже собираются в рулевой рубке!
Когда Никс подошла к двери и открыла ее, по всему кораблю разнесся звон первого рассветного колокола. Она не чувствовала себя особо отдохнувшей, так полностью и не избавившись от ужасов своего вещего сна.
Стоящий в коридоре Джейс был одет в такую же легкую рубаху, свисавшую ему до колен. Лицо у него стало еще более изможденным из-за лишений на борту, хотя Никс подумала, что постепенно истощать ее друга могло и что-то куда более ужасное – какой-то неутолимый голод, порожденный той неведомой пустотой у него внутри. Однако глаза у него бодро сверкали, когда он двинулся впереди нее.
– После того как четыре дня назад мы обошли ту песчаную бурю с юга, Дарант раскочегаривал наши горелки настолько, насколько только осмеливался в такую жару. Хиск был готов просто-таки придушить капитана за такое обращение со своей драгоценной птичкой.
Никс не знала об этом, поскольку бо́льшую часть времени проводила с Баашалийей. Хотя это была не единственная причина, по которой она избегала появляться в рубке.
Наконец Джейс открыл дверь в конце коридора. Солнечный свет ослепил Никс, вынудив прикрыть глаза рукой, что немного спасло и от ударившего в лицо жара. Нащупывая ногами дорогу, она прошла вслед за Джейсом внутрь. Он протянул ей очки с янтарными линзами. Никс быстро надела их, чтобы приглушить сияние солнца впереди.