Джим Чайковски – Арктическое зло (страница 86)
Постепенно свет померк – группа удалилась от входа в подземный тоннель.
– Мы готовы, – подошел к Вале Туров. – Сначала откроем огонь из гранатометов, загоняя наших врагов в затягивающуюся сеть. Затем солдаты выследят их с помощью инфракрасных прицелов.
Валя кивнула, согласная с таким планом.
– Я так понимаю, вы пожелаете сопровождать нас, – продолжал капитан первого ранга.
Валя улыбнулась:
– А вы попробуйте меня остановить.
Она проследовала за Туровым к собравшемуся штурмовому отряду. Два спецназовца уже приготовили к стрельбе реактивные гранатометы.
В ожидании начала обстрела Валя посмотрела на ледяную стену, на мгновение проникнувшись любопытством.
«Черт возьми, что там находится?»
49
Элла расхаживала взад и вперед перед телом Джейсона. Она чувствовала необходимость двигаться, хотя бы для того, чтобы совладать с паникой.
«Такое не должно повториться снова…»
У нее перед глазами возникло лицо молодого русского летчика Фаддея. Его тело несколько часов лежало в салоне «Байкала», пока самолет летел сюда. И вот сейчас лицо Джейсона, как и тогда лицо Фаддея, стало мертвенно-бледным, губы посинели, но, по крайней мере, грудь у него еще вздымалась и опускалась. Так что надежда оставалась.
Опустившись рядом с Джейсоном на корточки, Анна взяла его руку.
– Вы должны испробовать что-нибудь еще! – взмолилась она, обращаясь к Харпер.
Судовой врач также присела на землю рядом с Джейсоном. Омрын перенес безжизненное тело молодого программиста в пещеру из магнитного железняка и уложил в исписанный древними рунами желоб посредине. Теперь чукча охранял вход в пещеру.
– Я сделала все, что могла, – объяснила Харпер, указывая на свою раскрытую медицинскую сумку. – Когда речь идет о поражении такими сильными токсинами, все это лишь немногим лучше простой аптечки первой помощи. Если мы имеем дело с анафилактической реакцией, помог бы автоинъектор эпинефрина[44], а также кортикостероиды. Ему нужно много жидкости, интенсивная терапия, анализ на наличие токсинов…
– То есть необходимо забрать его отсюда, – подытожила Элла.
Вздохнув, Харпер, убирая в сумку стетоскоп, высказала свое собственное краткое заключение:
– И времени у нас в обрез.
Анна в тревоге схватилась рукой за горло.
Харпер измерила Джейсону пульс и давление.
– Ему становится хуже, – сказала она.
– Значит, все наши усилия были напрасны! – Анна закрыла лицо руками.
У Эллы не осталось сил ее успокаивать. Но Анна решила найти утешение в другом месте и поднесла руки к губам, шепча слова молитвы.
Однако Элла понимала, что их усилия не были совершенно бесполезными. Физическое напряжение, движение, даже искра надежды – все это расшевелило ее, позволив мыслить отчетливо, задвинуть панику на задворки.
Шумно вздохнув, ученая-ботаник мысленно представила себе затянутый испарениями сад. Ей не давала покоя эта загадка: сад такой агрессивный, смертельно опасный, однако древние садовники регулярно снимали с него урожай. А по словам древних греков, посланцы гиперборейцев посещали дальние страны. Однако в этих рассказах не было ничего про распространение спор неведомых растений.
– Возможно, гиперборейцы были от природы невосприимчивы к токсичным спорам.
– Что вы хотите сказать? – услышав ее замечание, встрепенулась Харпер.
– Пока что сама не знаю. Каким-то образом им удавалось жить рядом с этим
– Я тоже так думаю, – согласилась Харпер. – И если гиперборейцы были людьми умными, они наверняка имели под рукой противоядие. Летом на австралийских пляжах нам не дают покоя кубомедузы, способные наносить смертельные ожоги, убивающие людей. Поэтому на всех пляжах имеются стеллажи с пакетиками с уксусом, нейтрализующим действие токсина. Это позволяет спасать много человеческих жизней.
– Ну разумеется! – Элла тряхнула головой.
– В чем дело? – спросила Харпер.
– Вспомните – гиперборейцы были умными. – Элла повернулась к Анне. – Мне нужна ваша помощь. Наверное, одна я не донесу…
На лице у молодой послушницы отобразилось недоумение, однако она поднялась с земли.
– Что? И откуда?
– Нам надо вернуться в тот адский сад. – Элла поспешила к выходу, увлекая за собой Анну.
– Поторопитесь! – крикнула им вдогонку Харпер. – У него уже начинаются судороги!
Элла оглянулась. Конечности Джейсона, распростертые на камне, дергались.
– Держите его, не давайте встать! – обратилась она к Омрыну. – Сделайте так, чтобы он дожил до нашего возвращения!
Не дожидаясь ответа, Элла направилась к выходу, сначала быстрым шагом, затем бегом. Анна поспешила за ней.
Элла не замедлила шаг, оказавшись в пещере с бурлящим грязевым источником. Обогнув его, она углубилась в тоннель, стены которого были покрыты резными изображениями лиан. Учащенно дыша, молодая женщина спешила вперед, подгоняемая страхом, но также и надеждой.
Оценить расстояние до подземного сада не составляло никакого труда: с каждым шагом зловоние разлагающейся плоти становилось сильнее. Когда наконец от него стали слезиться глаза и накатилось чувство тошноты, впереди показался конец тоннеля.
Приблизившись к выходу, Элла замедлила шаг, не собираясь опрометью выбежать на берег булькающей грязи, навстречу таящимся там опасностям. Переступив порог, ученая-ботаник устремилась влево, где на каменной площадке лежали вытащенные на берег две медные лодки. Рядом с ними висел полный комплект кожаной одежды, предназначенный для защиты садовника. Не обращая на все это внимания, Элла присела на корточки перед выстроившимися в ряд закупоренными глиняными горшками высотой около фута. Увидев их впервые, она предположила, что это примитивные кувшины с водой.
Однако теперь ей хотелось надеяться, что это не так.
Пододвинув один горшок, Элла попыталась вытащить пробку, однако у нее ничего не получилось. Мысленно выругавшись, она решила прибегнуть к методу Омрына. Схватив камень, молодая женщина одним ударом отбила кувшину горлышко. Оно с оставшейся в нем пробкой скатилось по каменной площадке в жидкую грязь. Часть содержимого горшка – зеленовато-голубая жидкость – выплеснулась на землю.
Понюхав ее, Элла уловила запах, похожий на аромат масла седмичника.
– Черт возьми, это определенно не вода!
К ней подоспела Анна.
– Это поможет Джейсону?
– Есть только один способ это выяснить.
Схватив другой кувшин, Элла встряхнула его, убеждаясь в том, что он полный, и передала Анне. У нее мелькнула было мысль дать молодой послушнице второй кувшин, однако хрупкой девушке было нелегко управиться и с одним. Элла взяла второй кувшин сама, подхватив под другую руку откупоренный.
«Два я как-нибудь донесу».
Ей не хотелось мелочиться. Джейсону здорово досталось. Как знать, сколько противоядия ему потребуется… К сожалению, древние гиперборейцы так и не удосужились оставить на какой-нибудь стене рисунок с размерами доз.
«А должны были бы»
– Идем! – Элла поднялась на ноги, забирая оба кувшина.
Женщины двинулись в обратный путь, медленнее, поскольку были отягощены грузом. У Эллы гулко колотилось сердце. Перед глазами стояли судорожно трясущиеся конечности Джейсона, а черты его лица расплывались, превращаясь в лицо Фаддея.
«Мы не можем потерять еще и его!..»
У нее мелькнула мысль бросить вскрытый горшок, облегчив свою ношу, чтобы двигаться быстрее. Но, подумав немного, Элла крепче прижала горшок, понимая, что Джейсон, скорее всего, не протянет еще столько времени, сколько будет нужно для нового путешествия обратно в сад, если противоядия потребуется больше. Элла собиралась вымазать этим эликсиром ему все тело и влить в горло столько, сколько получится, пока он не начнет захлебываться.
«Мне будет нужно все до последней капли».
Ускоренным шагом женщины двигались вверх по тоннелю. Когда они приблизились к последнему повороту перед выходом, до них донеслись приглушенные голоса. Элла вздрогнула, со страхом решив, что они опоздали и Харпер с Омрыном идут им навстречу, чтобы сообщить об этом. Но тут раздались крики, затем автоматные очереди и раскатистые выстрелы из ружья.
«Враги обнаружили наших товарищей…»
Элла остановилась, однако Анна шла вперед, настроенная любой ценой доставить противоядие, даже если ее схватят. Помедлив мгновение, Элла последовала за ней. Нельзя было отпускать Анну одну.