реклама
Бургер менюБургер меню

Джим Батчер – Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства (страница 61)

18

– Вы просите меня принять очень непростое решение.

– Да, – согласился Уриил.

– Последствия которого могут быть ужасны.

Уриил сочувственно посмотрел на Майкла и кивнул.

– Вы можете сказать мне, что на кону, ради чего такой риск?

Нахмурившись, архангел мгновение обдумывал вопрос, затем ответил:

– Душа.

Майкл поднял брови.

– О! С этого следовало начать. – Вытянув руку с мечом, он посмотрел вдоль лезвия. – Сейчас я не в отставке. Что будет с моей семьей?

– Стражи останутся, – сказал Уриил. – Я занял ваше место.

Майкл выдохнул и немного расслабился.

– Ясно. Хотя это вновь привлечет внимание.

– Может привлечь.

– И ваша защита не касается простых смертных.

– Нет.

– А значит, смертный может войти и убить вас. Убить их.

– В теории.

– Парни, – вмешался Баттерс, – нужно отвезти ее в больницу.

– Точно, – сказал я. – План таков. Баттерс отвозит Мёрфи в больницу и говорит ребятам из службы безопасности, что за ней нужно присматривать.

– Они не смогут остановить Никодимуса, – возразил Баттерс.

– Не смогут, но поднимут шум, если он попытается до нее добраться, а Ник не захочет светиться, пока работа не сделана. Он может послать своих рыцарей, однако с ними ребята справятся. Майкл, одолжишь Баттерсу машину?

– Конечно.

– Хорошо. Баттерс, в реанимации тебе помогут выгрузить ее.

– Точно, – кивнул Баттерс. – Замечательно.

– Я пойду приберусь на улице, – продолжил я. – Поищу остатки меча, гильзы и тому подобное. Снег приглушил выстрелы, но не следует давать местным пронырам повод вызвать полицию.

– То есть с Черити я должен объясняться в одиночестве, – сухо заметил Майкл.

– Да. – откликнулся я. – Надо же, как забавно получилось. Кстати, где она?

– В убежище, вместе с Мышем и детьми. От возбуждения маленький Гарри едва не прыгал на стены. Я не хотел, чтобы он видел… – Майкл кивнул на Кэррин. – Я дам отбой, как только они с Баттерсом уедут.

– Верное решение, – кивнул я.

– Что мне делать? – спросил Уриил.

– Сидеть, – ответил я. – Не выходить на улицу. Не совать пальцы в розетки, не играть со спичками, не бегать с ножницами.

– Не понимаю, – пожаловался Уриил.

– Не рисковать, – пояснил я.

– А, да. – Он нахмурился. – Но я хочу помочь.

– Тогда сидите. Сидите тихо, и этим вы нам очень поможете.

Продолжая хмуриться, он сел на подлокотник кушетки.

– Думаю, ей будет не так больно, если ее понесет кто-нибудь один, – сказал Баттерс.

– Согласен. – Я встал и покачнулся, когда кровь прилила к голове.

– Гарри. – Майкл мягко оттолкнул меня, подошел к Кэррин и подвинул кушетку, чтобы встать перед ней. Вручил Баттерсу ключи от машины.

– У нее повреждены левая рука и нога, – объяснил Баттерс. – Неси ее правым боком к себе и старайся поддерживать левое колено.

– Я буду осторожен, – ответил Майкл и аккуратно поднял завернутую в одеяла Кэррин. С легкостью. Он не стал более мускулистым, но сейчас это был Рыцарь, которого я помнил, а не хромой подрядчик, тренер софтбольной команды Малой лиги.

Кэррин тихо застонала, закрыла глаза и начала ровно, тренированно дышать через нос.

– Хорошо, хорошо, – пробормотал Баттерс. Он бросил рюкзак на улице, но теперь нашел его. Мы погрузили Кэррин в белый пикап Майкла.

Усадили ее и пристегнули, хотя она явно испытывала боль. Продолжал идти дождь со снегом, и Майкл поспешил обратно в дом. Кэррин открыла глаза и слабо улыбнулась мне.

– Прости, что не смогу прикрывать тебе спину, – сказала она.

– Ты отлично справилась, – ответил я. – Мы тебя защитим.

– Лучше позаботьтесь о себе, – возразила она. – Я могу кое-кому позвонить. Майкл хороший человек, но не всегда чувствует опасность.

На секунду я прикусил губу, пытаясь решить, следует ли ей сказать. В итоге промолчал. Если она не будет знать, что затевается, то не сможет никому сообщить, что я разгадал часть плана Никодимуса.

Нужно поработать над бесстрастным выражением лица. Кэррин посмотрела на меня и улыбнулась.

– Служебная информация. Я понимаю, Гарри. – Она завозилась, выпутывая из одеяла правую руку, чтобы стиснуть мою ладонь. – Сведи счеты с мерзавцем.

Я подмигнул ей.

– Скоро загляну к тебе.

– Попробуй только не заглянуть.

Баттерс захлопнул водительскую дверцу и завел двигатель. Первым делом включил обогрев на полную мощность и проверил ремень Кэррин. Затем поправил зеркала, пробормотал что-то насчет грузовика размером с дом и сказал мне:

– Закрывай. Я сообщу, как только будут новости.

– Спасибо, Баттерс, – кивнул я.

– Поблагодаришь, когда я спасу тебе жизнь, – ответил он, поморщившись.

– Ты уже это сделал. Возле музея.

– Значит, мы квиты?

– Хватит считаться. Веди осторожно, не гони.

Я аккуратно закрыл заднюю дверцу и смотрел, как Баттерс выезжает задним ходом на обледеневшую улицу. Он включил первую передачу, колеса медленно захрустели по асфальту, и машина покатила прочь.

Не прошло и двадцати секунд, как мерцающий поток огненных искр спорхнул с ближайшего дерева и пронесся сквозь лобовое стекло пикапа. Боб вернулся в череп, по-прежнему лежавший в рюкзаке Баттерса.

Я смотрел им вслед, пока они не скрылись из виду. Затем торопливо собрал улики – фальшивый гранатомет, обломки меча, ножны, рукоять, гильзы – и вернулся в дом.

Захлопнул дверь и привалился к ней. На мгновение я остался один.

Я уже скучал по Кэррин. Я понимал, что ей, скорее всего, не грозит непосредственная опасность со стороны Никодимуса и компании, однако иррациональная часть моего сознания хотела отправиться с ней в больницу, навести шороху у врачей, чтобы работали как можно лучше, и охранять ее сон, когда она наконец заснет.