Джим Батчер – Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства (страница 60)
На лице Уриила читалось изумление, даже потрясение.
У него из носа текла кровь.
Я не думал, что такое возможно.
Уриил поднес пальцы к лицу. Они окрасились кровью. Архангел уставился на них в замешательстве, словно ребенок. Сморгнул слезы, будто не понимая, что происходит.
Майкл заметил, куда я смотрю, его ясные серые глаза расширились. Он выпрямился, потрясенно глядя на Уриила.
– Что вы сделали? – спросил он.
– Исцелить вас не в наших силах, – ответил Уриил. – Простите. Вы пострадали не случайно, но по собственному выбору.
Майкл посмотрел на свою ногу и снова уставился на архангела.
– Что вы сделали? – повторил он.
Уриил оторвал взгляд от своих дрожащих окровавленных пальцев и сказал:
– Я одолжил вам свою благодать.
Глаза Майкла стали еще круглее.
– Ну надо же, – сказал я. – Э-э-э… А разве это… разве это не такая важная штука?
– Это делает меня ангелом, – ответил Уриил.
– Матерь Божья, – с благоговением произнес Майкл.
– Э-э-э, – вмешался я, – вам не кажется, что это… перебор? Я хочу сказать… Уриил, в вашей власти уничтожать солнечные системы.
– Галактики, – рассеянно поправил Уриил.
– Гарри, – сказал Майкл, – о чем ты говоришь?
– Почему? – спросил я Уриила.
– Я должен был что-то сделать, – ответил он. – Я не мог просто… стоять там. Но мои возможности ограниченны.
– О! – кивнул я. – Я понял. Кажется.
– Гарри, – повторил Майкл, – о чем ты?
– Э-э-э. – Я потер ноющую голову. – Уриил хотел помочь, но не мог вмешаться в происходящее. Правильно?
– Правильно.
– Однако он мог действовать в соответствии с твоей волей, Майкл. А ты хотел выйти и сразиться с Никодимусом.
– Да, – кивнул Майкл.
– Итак, он не мог изменить тебя, – продолжил я, – и не мог изменить мир вокруг тебя, по крайней мере по собственной воле. Но он мог изменить себя. Поэтому он передал тебе свою силу, чтобы твое тело работало как прежде. И получается, что сила подчинена не его воле, а твоей. – Постепенно боль начала стихать, и я поднял глаза. – Это намного больше, чем тебе требовалось, но это единственная единица в его распоряжении. Все равно что… одолжить огромный пассажирский самолет, потому что тебе потребовалась лампочка для чтения. – Я посмотрел на ангела. – Верно?
Уриил кивнул и сказал:
– Близко к тому.
Майкл понял.
– Одолжил, – сказал он. – На время.
Уриил вновь кивнул:
– Но это важная миссия. Вам нужна сила. Используйте ее.
Майкл наклонил голову:
– Но… Уриил, если я злоупотреблю ею…
– Я стану Падшим, – тихо закончил Уриил.
Я поперхнулся.
Ну и дела!
В последний раз падение ангела имело далеко идущие последствия.
Уриил слабо улыбнулся Майклу.
– Я уверен, что вы этого не сделаете. – Улыбка стала натянутой. – Однако я оценю, если вы… не будете нажимать кнопки или тянуть рычаги в моем большом пассажирском самолете.
– Как вы могли? – выдохнул Майкл.
– Вам нужна была лампа для чтения, – ответил Уриил. – Вы более чем заслужили мою помощь. И я вам друг, Майкл.
– Что будет с вами, пока… ваш самолет у меня?
– Пресуществление, – ответил Уриил, взмахнув окровавленными пальцами.
Баттерс наконец вступил в разговор:
– Вот ведь. Какое. Гадство. Он смертен?
– И может умереть, – тихо сказал я.
Глава 32
В камине потрескивал огонь.
– Очевидно, без этого ставки были недостаточно высоки, – добавил я.
Уриил улыбнулся. Напряженной, болезненной улыбкой.
– Заберите ее, – попросил Майкл. – Заберите немедленно.
– Я могу сделать это, – ответил Уриил. – Если таков ваш выбор, я проявлю к нему уважение.
Что-то в его голосе насторожило меня, и я вмешался:
– Майкл, погодите. Подумайте.
– О чем тут думать? – поинтересовался Майкл. – Архангел Господень уязвим.
– Именно, – кивнул я, раскидывая руки. – Такое впечатление, что это для него важно. Или ты считаешь, будто Уриил разбрасывается подобными вещами направо и налево?.. – Я посмотрел на архангела. – Я прав?
Уриил помог Баттерсу накрыть Кэррин очередным одеялом, взглянул на нас и ничего не ответил.
– Ну точно, – сказал я, – когда ты на верном пути, он затыкается и ни черта не говорит. Дело в Граале, так? В том, что Никодимус хочет с ним сотворить.
Уриил проницательно посмотрел на меня.
Вспыхнув, я ответил:
– Я держу язык за зубами, идет? Знаю, что дело не только в этом.
Он положил ладонь на лоб Кэррин и ободряюще улыбнулся ей.
Покачав головой, Майкл направился туда, где поставил Амораккиус, который снял с пояса после того, как мы занесли Кэррин в дом. Рассеянно поднял его и начал тщательно обтирать с него воду грязным полотенцем.