Джим Батчер – Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства (страница 137)
– В любом случае, – продолжил я, – вы – собственность. В данной ситуации у вас нет никаких прав, согласно договору, и, что еще важнее, я не имею права держать у себя чужое имущество. Поведение Мэга давало мне повод убить его, если бы он не ушел сам. Но в следующий раз он не предоставит мне такой возможности.
Жюстина нервно вздохнула и какое-то время молча смотрела на меня. Затем опустила взгляд на ребенка. Тот еще крепче вцепился в нее, словно пытался отодвинуться от меня подальше.
Просто поразительно, как хорошо у него были развиты инстинкты.
– Вы втянули меня в конфликт, не имеющий ко мне никакого отношения, – тихо сказал я. – Предлагаю честно рассказать обо всем, иначе я велю мистеру Хендриксу и мисс Гард выставить вас за дверь.
– Вы не можете… – начала она, и ее голос сорвался.
– Могу, – возразил я. – Я не какой-нибудь филантроп. И занимаюсь благотворительностью только из-за налогов.
В комнате наступила тишина. Меня это вполне устраивало. Ребенок едва слышно захныкал.
– Я должна была доставить документы ко двору короля Корба по поручению миледи, – начала Жюстина, рассеянно гладя ребенка по голове. – Он живет в море. В озере Мичиган, неподалеку отсюда, есть ворота в его владения.
Я удивленно приподнял брови:
– Вы добирались вплавь?
– На пути туда я находилась под защитой их курьера, – объяснила Жюстина. – Это все равно что идти в воздушном пузыре. – Она немного приподняла ребенка, сползшего ей на бедра. – Мэг увидел меня, отослал курьера, когда я уже собиралась уходить, и забрал меня в свой дом. Там было много других пленников.
– Включая ребенка, – предположил я. Хотя, возможно, мои слова звучали как утверждение.
Жюстина кивнула.
– Я… помогла нескольким пленникам бежать из дома Мэга. А малышку взяла с собой и поплыла.
– Таким образом, вы являетесь похищенной собственностью, которая сама похитила чужую собственность, – подытожил я. – Это что-то новенькое.
Гард и Хендрикс вернулись в кабинет. Я обратился к Хендриксу:
– Как мои люди?
– У Тулейна сломана рука, – ответил он. – Оказался на пути у этого придурка. Он поехал к врачу.
– Спасибо. Мисс Гард?
– Мэг покинул территорию, – доложила она. – Но далеко не ушел. Сейчас вызывает подкрепление.
– Насколько он опасен для нас? – спросил я. Вопрос был вполне обоснованным. Гард и Хендрикс застали этого нелюдя врасплох, пока его внимание было сосредоточено на Жюстине и ребенке, и он направил основной магический удар на мое защитное кольцо. Прямое столкновение с подготовленным противником – это уже совершенно иная ситуация.
Гард пощупала большим пальцем лезвие топора и достала из кармана плоский камень.
– Мэг – фоморский колдун высшего ранга. Он очень опасен и обладает хорошими связями. Фомор способен уничтожить вас, почти не потратив ресурсов. Вступать с ним в противостояние неразумно.
Камень издал металлический звук, скользнув по лезвию топора.
– Получается, выгоды никакой, – резюмировал я. – Ничего личного, Жюстина. Просто бизнес. Я должен вернуть украденную собственность участнику договора.
Хендрикс бросил на меня пристальный взгляд и промолчал. Но в словах не было необходимости. Я уже знал, каким тоном он обратился бы ко мне. Возможно, сказал бы что-то вроде: «У нас что, больше нет тюрем?» Или: «Один в поле не воин. По ком звонит колокол? Он звонит по тебе». И так далее, и тому подобное.
Хендрикс ничего не смыслит в бизнесе.
Гард выжидающе смотрела на меня.
– Сэр, – сказала Жюстина сдержанным и на удивление официальным тоном. – Могу я к вам обратиться?
Я кивнул.
– Она – не собственность, – произнесла Жюстина тихо, напряженным голосом, глядя мне в глаза. – Она оказалась в этом логове невыдуманных кошмаров, и никто не пришел, чтобы спасти ее. Она умерла бы там. И я никому не позволю забрать ее в этот ад. Скорее умру сама. – Молодая женщина сжала челюсти и процедила сквозь зубы: – Она не собственность, мистер Марконе. Она ребенок.
Я встретился взглядом с Жюстиной и долго не отводил его, а затем посмотрел на Хендрикса. Он ждал моего решения.
Гард не сводила с меня глаз – как всегда, наблюдала за мной.
Я посмотрел на свои руки: кончики пальцев сложены домиком, локти упираются в стол.
Бизнес превыше всего. Как всегда.
Но у меня были свои правила.
Я посмотрел на Жюстину.
– Она ребенок, – тихо повторил я.
Атмосфера в комнате накалилась.
– Мисс Гард, – сказал я, – будьте добры, отпустите сегодня подрядчиков, заплатив им за полный день. Затем организуйте оборону.
Она убрала точильный камень в карман и вышла быстрым, пружинистым шагом, широко улыбаясь.
– Мистер Хендрикс, пожалуйста, задействуйте наших решал. Пусть займут позицию на противоположной стороне улицы. Использовать только оружие с глушителями. Еще не хватало, чтобы на них наткнулся полицейский патруль. После этого подготовьте убежище.
Хендрикс кивнул и, уходя, достал свой мобильный. Его огромные короткие пальцы заскользили по сенсорному экрану, пока он отправлял сообщение о начале операции. Глядя на него, никто бы не подумал, что он способен на что-нибудь подобное. Но в этом и заключалась особенность Хендрикса.
Я посмотрел на Жюстину, встал и подошел к шкафу.
– Отправляйтесь с ребенком в убежище. Если не считать дом Дрездена, то это самое безопасное место в городе.
– Спасибо, – тихо сказала она.
Я снял пиджак и повесил его в шкаф. Галстук отправился на ту же вешалку. Запонки я убрал в карман пиджака, после чего закатал рукава рубашки и снял кобуру. Затем надел бронежилет из тяжелых композитных материалов; к нему крепились довольно старомодные кольчужные рукава. Поверх него я натянул старую полевую куртку цвета хаки, застегнул пояс, прикрепив к нему с одной стороны кобуру с пистолетом, а с другой – армейский нож, и взял с полки штурмовой дробовик: как и мой пистолет, это оружие в Чикаго было вне закона.
– Я делаю это не ради вас, юная леди, – заметил я, – и даже не ради ребенка.
– Тогда почему же? – поинтересовалась она.
– Потому что у меня есть правила.
Она покачала головой:
– Но вы же преступник. У преступников не бывает правил. Они их нарушают.
Я остановился и посмотрел на нее.
Жюстина побледнела и тихонько шагнула вдоль стены, удаляясь от меня. Девочка тихо всхлипнула. Я коротко взмахнул рукой, велев ей следовать за мной, когда проходил мимо. Она не сразу решилась выполнить мой приказ.
Честное слово, мне казалось, что служба у вампиров требует большего мужества.
Убежище ничем не отличалось от других, построенных мной: лампы дневного света, выложенный простыми плитками пол, голые стены из гипсокартона. Две двухъярусные койки, по одной у каждой стены. Оставшееся пространство занимали рабочий стол и несколько стульев. В одном углу была крошечная кухня, в другом – маленький медпункт. Плюс дверь в туалетную комнату и несколько мониторов системы безопасности на стене. Я щелкнул выключателем и активировал все экраны, на них появились изображения с дюжины скрытых камер.
Я жестом пригласил Жюстину войти в комнату. Она тут же села на ближайшую нижнюю койку, по-прежнему держа девочку на руках.
– Мэг может найти ее, – сказала мне Гард, когда мы встретились у входа в убежище. – Как только он проникнет в здание и минует фойе, он быстро выследит ее. И направится прямо к ней.
– Значит, мы знаем, как он будет перемещаться, – уточнил я. – Удалось что-нибудь узнать о его подкреплении?
– Настоящие чудовища, – ответила Гард. – Смертные, но ты еще не видел ничего подобного. Фоморы искажают плоть по своему усмотрению, а результат своей работы обменивают на ответные услуги или возможность оказывать влияние. Не исключено, что именно фоморы создали похожих на кошек тварей, которых использовали рыцари Ордена Темного Динария.
Я скривил рот, настолько неприятно было вспоминать о них.
– Если они смертные, мы сможем их убить.
– Они живучие, – предупредила меня Гард.
– Все готовы цепляться за жизнь до последнего. – Я окинул взглядом коридор, что вел к убежищу. – Думаю, первоначальный план обороны должен сработать.
Гард кивнула. Она надела бронежилет, почти такой же, как у меня, поверх длинной кольчужной рубахи. Выглядело это немного по-средневековому, но ведь современные оружейники не пытаются разработать защиту от когтей. Хендрикс нес караул в конце коридора; на нем тоже был бронежилет, а остальное тело покрывала модифицированная мотоциклетная броня. Он принес такой же, как у меня, штурмовой дробовик, несколько ручных гранат и все тот же палаш.